# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the Mailing list dialog # # The following are used by the Mailing list dialog. # LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. mailingListTitleEdit=Edit %S emptyListName=You must enter a list name. lastFirstFormat=%S, %S firstLastFormat=%S %S allAddressBooks=All Address Books newContactTitle=New Contact # %S will be the card's display name newContactTitleWithDisplayName=New Contact for %S editContactTitle=Edit Contact # %S will be the card's display name editContactTitleWithDisplayName=Edit Contact for %S # don't translate vCard editVCardTitle=Edit vCard # %S will be the card's display name, don't translate vCard editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard for %S ## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n cardRequiredDataMissingMessage=You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organisation. cardRequiredDataMissingTitle=Required Information Missing incorrectEmailAddressFormatMessage=The primary email address must be of the form user@host. incorrectEmailAddressFormatTitle=Incorrect Email Address Format viewListTitle=Mailing List: %S mailListNameExistsTitle=Mailing List Already Exists mailListNameExistsMessage=A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name. # used in the addressbook confirmDeleteMailingListTitle=Delete Mailing List confirmDeleteAddressbookTitle=Delete Address Book confirmDeleteAddressbook=Are you sure you want to delete the selected address book? confirmDeleteCollectionAddressbook=If this address book is deleted, %S will no longer collect addresses. Are you sure you want to delete the selected address book? confirmDeleteContact=Are you sure you want to delete the selected contact? confirmDeleteContacts=Are you sure you want to delete the selected contacts? confirmDeleteMailingList=Are you sure you want to delete the selected mailing list? confirmDeleteListsAndContacts=Are you sure you want to delete the selected contacts and mailing lists? confirmDeleteMailingLists=Are you sure you want to delete the selected mailing lists? confirmDeleteThisContactTitle=Delete Contact # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): # #1 The name of the selected contact # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete this contact? # • John Doe confirmDeleteThisContact=Are you sure you want to delete this contact?\n• #1 confirmDelete2orMoreContactsTitle=Delete Multiple Contacts # LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): # Semicolon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected contacts, always more than 1. # Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? confirmDelete2orMoreContacts=Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts? confirmRemoveThisContactTitle=Remove Contact # LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): # #1 The name of the selected contact # #2 The name of the containing mailing list # This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, # but only removed from the list. # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? # • John Doe confirmRemoveThisContact=Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1 confirmRemove2orMoreContactsTitle=Remove Multiple Contacts # LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): # Semicolon list of singular and plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected contacts, always more than 1. # #2 The name of the containing mailing list # Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? confirmRemove2orMoreContacts=Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'? confirmDeleteThisMailingListTitle=Delete Mailing List # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): # #1 The name of the selected mailing list # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete this mailing list? # • Customers List confirmDeleteThisMailingList=Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1 confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Delete Multiple Mailing Lists # LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): # Semicolon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 # Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? confirmDelete2orMoreMailingLists=Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists? confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Delete Contacts and Mailing Lists # LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): # Semicolon list of and plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals # #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 # Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists? confirmDeleteThisAddressbookTitle=Delete Address Book # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): # #1 The name of the selected address book # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? # • Friends and Family Address Book confirmDeleteThisAddressbook=Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Delete Local LDAP Directory # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): # #1 The name of the selected LDAP directory # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? # • Mozilla LDAP Directory confirmDeleteThisLDAPDir=Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1 confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Delete Collection Address Book # LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): # #1 The name of the selected collection address book # #2 The name of the application (Thunderbird) # Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. # Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. # Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? # • My Collecting Addressbook confirmDeleteThisCollectionAddressbook=If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 propertyPrimaryEmail=Email propertyListName=List Name propertySecondaryEmail=Additional Email propertyScreenName=Screen Name propertyNickname=Nickname propertyDisplayName=Display Name propertyWork=Work propertyHome=Home propertyFax=Fax propertyCellular=Mobile propertyPager=Pager propertyBirthday=Birthday propertyCustom1=Custom 1 propertyCustom2=Custom 2 propertyCustom3=Custom 3 propertyCustom4=Custom 4 propertyGtalk=Google Talk propertyAIM=AIM propertyYahoo=Yahoo! propertySkype=Skype propertyQQ=QQ propertyMSN=MSN propertyICQ=ICQ propertyXMPP=Jabber ID propertyIRC=IRC Nick ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): ## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): ## %1$S is city, %2$S is state cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S ## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): ## %1$S is city or state, %2$S is zip cityOrStateAndZip=%1$S %2$S stateZipSeparator= prefixTo=To prefixCc=Cc prefixBcc=Bcc emptyEmailAddCard=You cannot add a card that has no primary email address emptyEmailAddCardTitle=Cannot Add Card addressBook=Address Book # Contact photo management browsePhoto=Contact Photo stateImageSave=Saving the image… errorInvalidUri=Error: Invalid source image. errorNotAvailable=Error: The file is not accessible. errorInvalidImage=Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported. errorSaveOperation=Error: Could not save the image. # mailnews.js ldap_2.servers.pab.description=Personal Address Book ldap_2.servers.history.description=Collected Addresses ## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows) ldap_2.servers.oe.description=OE Contacts ## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Address Book # status bar stuff ## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): ## %1$S is address book name, %2$S is card count totalContactStatus=Total contacts in %1$S: %2$S noMatchFound=No matches found ## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): ## Semicolon-separated list of singular and plural forms. ## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals ## #1 is the number of matching contacts found matchesFound1=#1 match found;#1 matches found ## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms ## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple ## times wherever you need it. Do not replace by %S. contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied ## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms ## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple ## times wherever you need it. Do not replace by %S. contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved # LDAP directory stuff invalidName=Please enter a valid Name. invalidHostname=Please enter a valid Hostname. invalidPortNumber=Please enter a valid Port Number. invalidResults=Please enter a valid number in the results field. abReplicationOfflineWarning=You must be online to perform LDAP replication. abReplicationSaveSettings=Settings must be saved before a directory may be downloaded. # For importing / exporting ## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook ExportAddressBookNameTitle=Export Address Book - %S LDIFFiles=LDIF CSVFiles=Comma Separated CSVFilesSysCharset=Comma Separated (System Charset) CSVFilesUTF8=Comma Separated (UTF-8) TABFiles=Tab Delimited TABFilesSysCharset=Tab Delimited (System Charset) TABFilesUTF8=Tab Delimited (UTF-8) VCFFiles=vCard failedToExportTitle=Export Failed failedToExportMessageNoDeviceSpace=Failed to export addressbook, no space left on device. failedToExportMessageFileAccessDenied=Failed to export addressbook, file access denied. # For getting authDN for replication using dlg box AuthDlgTitle=Address Book LDAP Replication AuthDlgDesc=To access the directory server, enter your user name and password. # LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) # use + for spaces joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat. # For printing headingHome=Home headingWork=Work headingOther=Other headingChat=Chat headingPhone=Phone headingDescription=Description headingAddresses=Addresses ## For address books addressBookTitleNew=New Address Book # LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): # %S is the current name of the address book. # Example: My Custom AB Properties addressBookTitleEdit=%S Properties duplicateNameTitle=Duplicate Address Book Name # LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): # Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. # %S is the name of the existing address book. # Example: An address book with this name already exists: # • My Custom AB duplicateNameText=An address book with this name already exists:\n• %S # For corrupt .mab files corruptMabFileTitle=Corrupt Address Book File corruptMabFileAlert=One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory. # For locked .mab files lockedMabFileTitle=Unable to Load Address Book File lockedMabFileAlert=Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.