# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=El estado supera los 140 caracteres. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Ocurrió un error %1$S al enviar: %2$S error.retweet=Ocurrió un error %1$S al retwitear: %2$S error.delete=Ocurrió un error %1$S al eliminar: %2$S error.like=Ocurrió un error %1$S al marcar me gusta: %2$S error.unlike=Ocurrió un error %1$S al desmarcar me gusta: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=La descripción supera el largo máximo (160 caracteres), fue truncada automáticamente a: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=línea de tiempo %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Copiar enlace a tuit action.retweet=Retuitear action.reply=Responder action.delete=Eliminar # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Seguir a %S action.stopFollowing=Dejar de seguir a %S action.like=Me gusta action.unlike=Eliminar me gusta # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Ahora está siguiendo a %S. event.unfollow=No está siguiendo más a %S. event.followed=%S ahora lo está siguiendo. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Borró este tuit: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=En respuesta a: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Iniciando proceso de autenticación connection.requestAuth=Esperando su autorización connection.requestAccess=Finalizando autenticación connection.requestTimelines=Solicitud de líneas de tiempo del usuario # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=El nombre de usuario no coincide. connection.error.failedToken=Error al obtener el token de solicitud. connection.error.authCancelled=Canceló el proceso de autorización. connection.error.authFailed=No se pudo obtener la autorización. connection.error.noNetwork=No hay conexión de red disponible. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Dar permiso para usar su cuenta de Twitter # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Palabras clave rastreadas # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Usuario desde tooltip.location=Ubicación tooltip.lang=Idioma tooltip.time_zone=Huso horario tooltip.url=Página de inicio # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Protege los tuits # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Siguiendo ahora tooltip.name=Nombre tooltip.description=Descripción # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Siguiendo tooltip.statuses_count=Tuits tooltip.followers_count=Seguidores tooltip.listed_count=Listados # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Sí no=No command.follow=%S <username>[ <username>]*: Comenzar a seguir usuario / usuarios. command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Dejar de seguir usuario / usuarios. twitter.disabled=Twitter no está más soportado porque la red social deshabilitó su protocolo de transmisión.