# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Algunos plugins usados por esta página están desactualizados. outdatedpluginsMessage.button.label=Actualizar plugins… outdatedpluginsMessage.button.accesskey=u # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Esta página necesita un plugin que sólo puede ejecutarse en modo 32-bits. carbonfailurepluginsMessage.button.label=Reiniciar en modo 32-bits carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R missingpluginsMessage.title=Se requieren plugins adicionales para mostrar todos los medios en esta página. missingpluginsMessage.button.label=Preferencias missingpluginsMessage.button.accesskey=P blockedpluginsMessage.title=Algunos plugins requeridos por esta página se bloquearon para su protección. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalles… blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar página crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe del fallo crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E crashedpluginsMessage.learnMore=Saber más… activatepluginsMessage.title=¿Desea activar los plugins en esta página? activatepluginsMessage.activate.label=Activar plugins activatepluginsMessage.activate.accesskey=A activatepluginsMessage.dismiss.label=No activar activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N activatepluginsMessage.remember=Recordar para este sitio web activatepluginsMessage.always.label=Siempre activar plugins para este sitio activatepluginsMessage.always.accesskey=c activatepluginsMessage.never.label=Nunca activar plugins para este sitio activatepluginsMessage.never.accesskey=N activateSinglePlugin=Activar PluginClickToActivate=Activar %S. PluginVulnerableUpdatable=Este plugin es vulnerable y debería actualizarse. PluginVulnerableNoUpdate=Este plugin tiene vulnerabilidades de seguridad. vulnerableUpdatablePluginWarning=¡Versión desactualizada! vulnerableNoUpdatePluginWarning=¡Plugin vulnerable! vulnerablePluginsMessage=Algunos plugins han sido desactivados por su seguridad. pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente.;#1 evitó que este sitio abriera #2 ventanas emergentes. popupWarningButton=Preferencias popupWarningButton.accesskey=P xpinstallHostNotAvailable=servidor desconocido xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora. xpinstallPromptInstallButton=Instalar software… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas. xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente. xpinstallDisabledButton=Habilitar xpinstallDisabledButton.accesskey=H # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Descargando complemento:;Descargando complementos: addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.;Descarga de complementos cancelada. addonDownloadCancelButton=Cancelar addonDownloadCancelButton.accesskey=C addonDownloadRestartButton=Reiniciar addonDownloadRestartButton.accesskey=R # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 complementos han sido instalados exitosamente. addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 complementos serán instalados después de reiniciar #3. addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora addonInstallRestartButton.accesskey=R addonInstallManageButton=Abrir administrador de complementos addonInstallManageButton.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2. addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3. addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto. addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario. addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo grande de causar problemas de estabilidad o seguridad. addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó isntalar un tema. Clic en Permitir para continuar. lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P lwthemeInstallNotification.message=Se ha instalado un nuevo tema. lwthemeInstallNotification.undoButton=Deshacer lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=h lwthemeInstallNotification.manageButton=Administrar temas… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S se instalará después de reiniciar. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar ahora lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R # Geolocation UI geolocation.allowLocation=Permitir acceso a ubicación geolocation.allowLocation.accesskey=A geolocation.dontAllowLocation=No permitir geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N geolocation.shareWithSite3=¿Permitirá que %S acceda a su ubicación? geolocation.shareWithFile3=¿Permitirá que este archivo local acceda a su ubicación? geolocation.remember=Recordar para este sitio # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Permitir persistentStorage.allow.accesskey=A persistentStorage.dontAllow=No permitir persistentStorage.dontAllow.accesskey=N persistentStorage.allowWithSite=¿Permitirá que %S guarde datos en el almacenamiento persistente? persistentStorage.remember=Recordar esta decisión # Desktop Notifications webNotifications.allow=Permitir notificaciones webNotifications.allow.accesskey=A webNotifications.notNow=Ahora no webNotifications.notNow.accesskey=o webNotifications.never=No permitir nunca webNotifications.never.accesskey=N webNotifications.receiveFromSite2=¿Permitirá que %S envíe notificaciones? # IndexedDB offlineApps.permissions=Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computadora para usar sin conexión. offlineApps.private=Está en una ventana privada. Este sitio web (%S) no tiene permitido guardar datos en su computadora para usar sin conexión. offlineApps.quota=Este sitio web (%1$S) está intentando guardar más de %2$SMB de datos en su computadora para usar sin conexión. offlineApps.always=Siempre permitir offlineApps.always.accesskey=S offlineApps.later=No ahora offlineApps.later.accesskey=N offlineApps.never=Nunca para este sitio offlineApps.never.accesskey=e # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Permitir refreshBlocked.goButton.accesskey=P refreshBlocked.refreshLabel=%S evitó que esta página se recargara automáticamente. refreshBlocked.redirectLabel=%S evitó que esta página se redirigiera automáticamente a otra página. # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Su copia de %S es antigua y probablemente tenga fallas de seguridad, pero ha deshabilitado las verificaciones de seguridad. Actualice a una versión nueva. updatePromptCheckButton.label=Buscar actualizaciones updatePromptCheckButton.accesskey=c SecurityTitle=Advertencia de seguridad MixedContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o ingrese en esta página puede ser facilmente leída por terceros. MixedActiveContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene información insegura. La información que vea o ingrese en esta página puede ser fácilmente leída por un tercero. TrackingContentMessage=Parte de esta página puede estar rastreandu su actividad en línea. MixedDisplayContentMessage=Ha solicitado una página que está parcialmente cifrada y no evita las miradas indiscretas. BlockedActiveContentMessage=La información insegura en esta página fue bloqueada. BlockedTrackingContentMessage=Se bloqueó la parte de esta página que rastreaba su actividad en línea. BlockedDisplayContentMessage=Se bloqueó la información no cifrada en esta página. EnterInsecureMessage=Ha dejado una página cifrada. La información que envíe o reciba de ahora en más podría ser fácilmente leída por terceros. EnterSecureMessage=Ha solicitado una páginca cifrada. El sitio se ha identificado correctamente y la información que vea o ingrese en esta página no puede ser leída fácilmente por terceros. SecurityKeepBlocking.label=Mantener bloqueo SecurityKeepBlocking.accesskey=q SecurityUnblock.label=Desbloquear SecurityUnblock.accesskey=u SecurityPreferences.label=Preferencias SecurityPreferences.accesskey=P PostToInsecureFromInsecureMessage=La información que ha ingresado va a ser enviada por una conexión sin cifrar y podría ser fácilmente leída por un tercero.\n¿Está seguro de querer continuar enviando esta información? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avisarme cuando envíe información que no esté cifrada. PostToInsecureContinue=Continuar # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio engañoso! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio engañoso… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=E safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio informado por ataque! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio de ataque… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio de software no deseado informado!