# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1=¿Desea confiar "%S" para los siguientes propósitos? unnamedCA=Autoridad de Certificación (sin nombre) # PKCS#12 file dialogs getPKCS12FilePasswordMessage=Por favor ingrese la contraseña que fue usada para encriptar este respaldo de certificado: # Client auth clientAuthRemember=Recordar esta decisión # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1=Organización: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2=Emitido bajo: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial=Número de serie: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod=Válido desde el %1$S al %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages=Usos clave: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses=Direcciones de email: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn=Almacenado en: %1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption=Conexión sin cifrar pageInfo_Privacy_None1=El sitio web %S no admite cifrado para la página que está viendo. pageInfo_Privacy_None2=La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas. pageInfo_Privacy_None4=La página que estás viendo no fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) pageInfo_BrokenEncryption=Cifrado roto (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1=La página que estás viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet. pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifrado hace que sea difícil para personas no autorizadas el ver la infromación que viaja entre computadores. Por ello es muy poco probable que alguien lea esta página mientras viaja por la red. pageInfo_MixedContent=Conexión parcialmente cifrada pageInfo_MixedContent2=Partes de la página que esta viendo no fueron cifradas antes de ser transmitidas por Internet. pageInfo_WeakCipher=Tu conexión a este sitio web usa un cifrado débil y no es privado. Otras personas pueden ver tu información o modificar el comportamiento del navegador. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=El sitio cumple con la política de transparencia de certificados. # Token Manager password_not_set=(sin definir) failed_pw_change=No se pudo cambiar la contraseña maestra. incorrect_pw=No ingresaste correctamente la contraseña maestra. Por favor, vuelve a intentarlo. pw_change_ok=La contraseña maestra ha sido cambiada exitosamente. pw_erased_ok=¡Atención! Has eliminado tu contraseña maestra. pw_not_wanted=¡Advertencia! Has decidido no usar una contraseña maestra. pw_empty_warning=Las contraseñas de webs e email, datos de formularios y llaves privadas que tengas guardados no serán protegidos. pw_change2empty_in_fips_mode=Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña maestra que no esté en blanco. enable_fips=Activar FIPS resetPasswordConfirmationTitle=Restablecer la contraseña maestra resetPasswordConfirmationMessage=Su contraseña ha sido borrada.