# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. irc.usernameHint = apodo connection.error.lost = Se ha perdido la conexión con el servidor connection.error.timeOut = Conexión caducada connection.error.invalidUsername = %S no es un nombre de usuario permitido connection.error.invalidPassword = Contraseña de servidor no válida connection.error.passwordRequired = Contraseña requerida joinChat.channel = _Canal joinChat.password = Contra_seña: options.server = Servidor options.port = Puerto options.ssl = Usar SSL options.encoding = Juego de caracteres options.quitMessage = Mensaje al cerrar options.partMessage = Mensaje de partida options.showServerTab = Mostrar mensajes del servidor options.alternateNicks = Apodos alternativos ctcp.version = %1$S está usando "%2$S". ctcp.time = El tiempo para %1$S es %2$S. command.action = %S <acción a realizar>: realiza una acción. command.ban = %S <apodo!usuario@servidor>: Expulsa a los usuarios que cumplen el patrón dado. command.ctcp = %S <apodo> <msj>: envía un mensaje CTCP al usuario con ese apodo. command.chanserv = %S <orden>: envía una orden a ChanServ. command.deop = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: eliminar estado de operador del canal de alguien. Debe ser un operador del canal para hacer esto. command.devoice = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: eliminar estado de voz en el canal de alguien, impidiéndole hablar si el canal es moderado (+m). Debe ser un operador del canal para hacer esto. command.invite2 = %S <apodo>[ <apodo>]* [<canal>]: invita a uno o más apodos a unirse a usted en el canal actual, o a unirse al canal especificado. command.join = %S <sala1>[ <clave1>][,<sala2>[ <clave2>]]: entrar en uno o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal para cada uno si es necesario. command.kick = %S <apodo> [<mensaje>]: eliminar a alguien de un canal. Debe ser un operador del canal para hacer esto. command.list = %S: muestra una lista de salas de chat en la red. Atención, algunos servidores pueden desconectarle por hacer esto. command.memoserv = %S <orden>: enviar una orden a MemoServ. command.modeUser2 = %S <apodo> [(+|-)<modo>]: Obtiene, fija o elimina un modo de usuario. command.modeChannel2 = %S [<canal>] [(+|-)<nuevo modo> [<parámetro>][,<parámetro>]*]: Obtiene, fija o elimina un modo de canal. command.msg = %S <apodo> <mensaje>: enviar un mensaje privado a un usuario (en contraposición a un canal). command.nick = %S <apodo nuevo>: cambiar su apodo. command.nickserv = %S <orden>: enviar una orden a NickServ. command.notice = %S <destino> <mensaje>: enviar un aviso a un usuario o canal. command.op = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: concede estado de operador del canal a alguien. Debe ser un operador del canal para hacer esto. command.operserv = %S <orden>: enviar una orden a OperServ. command.part = %S [mensaje]: abandona el canal actual, opcionalmente con un mensaje. command.ping = %S [<apodo>]: pregunta cuánto retraso tiene un usuario (o el servidor si no se especifica usuario). command.quit = %S <mensaje>: se desconecta del servidor, opcionalmente con un mensaje. command.quote = %S <orden>: envía una orden sin procesar al servidor. command.time = %S: muestra la hora local actual en servidor IRC. command.topic = %S [<tema nuevo>]: cambiar el tema de este canal. command.umode = %S (+|-)<modo nuevo>: establece o elimina un modo de usuario. command.version = %S <apodo>: solicita la versión del cliente de un usuario. command.voice = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: concede estado de voz en el canal a alguien. Debe ser operador del canal para hacer esto. command.whois2 = %S [<apodo>]: obtener información de un usuario. message.join = %1$S [%2$S] ha entrado en la sala. message.rejoined = Te has vuelto a unir a la sala. message.kicked.you = Ha sido pateado por %1$S%2$S. message.kicked = %1$S ha sido expulsado por %2$S%3$S. message.kicked.reason = : %S message.usermode = Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S. message.channelmode = Modo de canal %1$S establecido por %2$S. message.yourmode = Su modo es %S. message.nick.fail = No se ha podido usar el apodo que desea. Su apodo continúa siendo %S. message.parted.you = Ha abandonado la sala (Part%1$S). message.parted = %1$S ha abandonado la sala (Part%2$S). message.parted.reason = : %S message.quit = %1$S ha abandonado la sala (Quit%2$S). message.quit2 = : %S message.inviteReceived = %1$S le ha invitado a %2$S. message.invited = %1$S ha sido invitado a %2$S con éxito. message.alreadyInChannel = %1$S ya está en %2$S. message.summoned = %S ha sido convocado. message.whois = Información WHOIS de %S: message.whowas = %1$S está desconectado. Información WHOWAS de %1$S: message.whoisEntry =     %1$S: %2$S message.unknownNick = %S no es un apodo conocido. message.channelKeyAdded = %1$S ha cambiado la contraseña del canal a %2$S. message.channelKeyRemoved = %S ha eliminado la contraseña del canal. message.banMasks = Los usuarios conectados desde las siguientes direcciones están expulsados por %S: message.noBanMasks = No hay direcciones expulsadas de %S. message.banMaskAdded = Los usuarios conectados desde direcciones coincidentes con %1$S han sido expulsados por %2$S. message.banMaskRemoved = Los usuarios conectados desde direcciones coincidentes con %1$S ya no serán expulsados por %2$S. message.ping = Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos. error.noChannel = No existe el canal: %S. error.tooManyChannels = No es posible unirse a %S; ya se ha unido a demasiados canales. error.nickCollision = Apodo ya en uso, cambiando el apodo a %1$S [%2$S]. error.erroneousNickname = %S no es un apodo permitido. error.banned = Ha sido expulsado de este servidor. error.bannedSoon = Va a ser expulsado en breve de este servidor. error.mode.wrongUser = No puede cambiar modos de otros usuarios. error.noSuchNick = %S no está conectado. error.wasNoSuchNick = No existía el apodo: %S error.noSuchChannel = No existe el canal: %S. error.unavailable = %S está temporalmente no disponible. error.channelBanned = Ha sido expulsado de %S. error.cannotSendToChannel = No puede enviar mensajes a %S. error.channelFull = El canal %S está lleno. error.inviteOnly = Tiene que ser invitado para entrar en %S. error.nonUniqueTarget = %S no es un usuario@servidor o apodo únicos, o bien ha intentado conectarse a demasiados canales al mismo tiempo. error.notChannelOp = No es operador del canal %S. error.notChannelOwner = No es un propietario del canal %S. error.wrongKey = No es posible entrar en %S, contraseña del canal no válida. error.sendMessageFailed = Ha sucedido un error al enviar su último mensaje. Vuelva a intentarlo una vez que la conexión haya sido restablecida. error.channelForward = No puede unirse a %1$S y ha sido redirigido automáticamente a %2$S. error.unknownMode = '%S' no es un modo de usuario válido en este servidor. tooltip.realname = Nombre tooltip.server = Conectado a tooltip.connectedFrom = Conectado desde tooltip.registered = Registrado tooltip.registeredAs = Registrado como tooltip.secure = Usando una conexión segura tooltip.away = Ausente tooltip.ircOp = Operador IRC tooltip.bot = Bot tooltip.lastActivity = Última actividad tooltip.timespan = hace %S tooltip.channels = Actualmente en tooltip.serverValue = %1$S (%2$S) yes = Sí no = No