# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # accountCreation.properties # LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. cleartext_warning=%1$S ei kasuta krüptimist. # LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. selfsigned_warning=%1$S ei kasuta usaldusväärset sertifikaati. selfsigned_details=Tavaliselt esitab turvaline e-posti server usaldusväärse sertifikaadi tõestamaks, et ta on tõesti server, kelle väidab end olevat. Ühendus e-posti serveriga krüptitakse, aga pole võimalik kindlaks teha, et tegemist on õige serveriga. cleartext_details=Ebaturvalised e-posti serverid ei kasuta paroolide ja privaatse info kaitsmiseks krüptitud ühendusi. Ühendudes selle serveriga võid sa paljastada oma parooli ja muud privaatset infot. # LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. default_server_tag= (vaikimisi) # LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). # Content of server port field (usually a number), used when the user didn't # enter anything yet and we'll automatically detect it later. port_auto=Auto # config titles looking_up_settings=Häälestuse otsimine… # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. looking_up_settings_disk=Häälestuse otsimine: %1$Si paigaldusest looking_up_settings_isp=Häälestuse otsimine: e-posti teenuse osutajalt # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. looking_up_settings_db=Häälestuse otsimine: Mozilla teenusepakkujate andmebaasist looking_up_settings_mx=Häälestuse otsimine: siseneva e-posti domeenist # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name looking_up_settings_exchange=Häälestuse otsimine: Exchange'i server # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. looking_up_settings_guess=Häälestuse otsimine: proovitakse üldisi serverite nimesid looking_up_settings_halfmanual=Häälestuse otsimine: serveri uurimine # LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. found_settings_disk=Leiti järgmised sätted: %1$Si paigaldusest found_settings_isp=Leiti järgmised sätted: e-posti teenuse osutajalt # LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. found_settings_db=Leiti järgmised sätted: Mozilla teenusepakkujate andmebaasist # LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. found_settings_exchange=Microsoft Exchange'i serveri jaoks leiti sätted no-open-protocols=See e-posti server ei toeta kahjuks avatud protokolle. addon-intro=Selle e-posti serveri kirjadele ligipääsemiseks on abiks järgnev kolmanda osapoole lisa: # LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. found_settings_guess=Proovides üldisi serverite nimesid, leiti järgmised sätted found_settings_halfmanual=Antud serveri uurimisel leiti järgmised sätted # LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. failed_to_find_settings=%1$S ei suutnud e-posti kontole seadistusi leida. manually_edit_config=Häälestuse redigeerimine # LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. guessed_settings_offline=Oled võrguta režiimis. Tuvastati mõned sätted, aga sa pead ise sisestama õige seadistuse. # config subtitles check_preconfig=kontrollitakse eelhäälestust… found_preconfig=leiti eelhäälestus checking_config=kontrollitakse häälestust… found_config=Leiti häälestus sinu kontole checking_mozilla_config=kontrollitakse Mozilla kogukonna häälestusi… found_isp_config=leiti häälestus probing_config=uuritakse häälestust… guessing_from_email=arvatakse häälestust… config_details_found=Sinu häälestuse üksikasjad on leitud! config_unverifiable=Häälestust pole võimalik kinnitada — kas kasutajanimi või parool on vale? incoming_found_specify_outgoing=Sinu kirju vastuvõtva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka saatmiseks kasutatava serveri aadress. outgoing_found_specify_incoming=Sinu kirju saatva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka kirjade vastuvõtmiseks kasutatava serveri aadress. please_enter_missing_hostnames=Seadistuste äraarvamine ei õnnestunud — palun sisesta puuduvad masinanimed. incoming_failed_trying_outgoing=Kirju vastuvõtva serveri automaatne häälestamine ei õnnestunud, üritatakse häälestada kirju saatvat serverit. outgoing_failed_trying_incoming=Kirju saatva serveri automaatne häälestamine ei õnnestunud, üritatakse häälestada kirju vastuvõtvat serverit. checking_password=Kontrollitakse parooli… password_ok=Parool korras! user_pass_invalid=Vigane kasutajanimi või parool check_server_details=Kontrollitakse serveri üksikasju check_in_server_details=Kontrollitakse vastuvõtva serveri üksikasju check_out_server_details=Kontrollitakse saatva serveri üksikasju error_creating_account=Viga konto loomisel incoming_server_exists=Vastuvõttev server on juba olemas. please_enter_name=Palun sisesta oma nimi. double_check_email=E-posti aadress pole korrektne! # add-on install addonInstallStarted=Lisa allalaadimine ja paigaldamine… addonInstallSuccess=Lisa paigaldamine õnnestus. # LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name addonInstallShortLabel=Paigalda #config result display # LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, # resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. resultUnknown=Tundmatu resultOutgoingExisting=Kasutatakse olemasolevat saatvat SMTP serverit resultIMAP=IMAP resultPOP3=POP3 resultSMTP=SMTP resultExchange=Exchange # LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. resultNoEncryption=Krüptimine puudub resultSSL=SSL resultSTARTTLS=STARTTLS resultSSLCertWeak=\u0020(Hoiatus: serverit ei saanud verifitseerida) resultSSLCertOK= resultUsernameBoth=%1$S resultUsernameDifferent=Vastuvõttev: %1$S, saatev: %2$S confirmAdvancedConfigTitle=Täpsema häälestuse kinnitamine confirmAdvancedConfigText=See dialoog suletakse ja luuakse praeguste sätetega konto, isegi kui häälestus on vale. Kas soovid jätkata?