# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=توییتر # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=تعداد حروف وضعیت بیشتر از 140 حرف است. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=یک خطای %1$S هنگام ارسال رخ داد: %2$S error.retweet=یک خطای %1$S هنگام تویت مجدد رخ داد: %2$S error.delete=یک خطای %1$S هنگام حذف رخ داد: %2$S error.like=یک خطای %1$S هنگام پسندیدن رخ داد: %2$S error.unlike=یک خطای %1$S هنگام نپسندیدن رخ داد: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=طول توضیحات بیشتر از حداکثر (160 حرف) است، به‌صورت خودکار کوتاه شد به: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=جدول زمانی %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=کپی پیوند به توییت action.retweet=بازتوییت action.reply=پاسخ دادن action.delete=حذف # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=دنبال کردن %S action.stopFollowing=توقف دنبال کردن %S action.like=پسندیدم action.unlike=حذف پسندیدن # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=شما حالا %S را دنبال می‌کنید. event.unfollow=شما بیشتر از این %S را دنبال نمی‌کنید. event.followed=%S حالا شما را دنبال می‌کند. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=شما این توییت را حذف کردید: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=پاسخ دادن به: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=آغاز کردن فرآیند تایید هویت connection.requestAuth=در انتظار تایید هویت connection.requestAccess=در حال نهایی کردن تایید هویت connection.requestTimelines=در حال درخواست خط‌های زمانی کاربر # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=عدم مطابقت گذرواژه connection.error.failedToken=در دریافت توکن درخواست شده شکست خورد. connection.error.authCancelled=شما فرآیند تأیید هویت را لغو کردید. connection.error.authFailed=در دریافت تأیید هویت شکست خورد. connection.error.noNetwork=هیچ ارتباط شبکه‌ای در دسترسی وجود ندارد. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=برای استفاده از حساب توییترتان مجوز بدهید # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=کلمات کلیدی ردیابی شده # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=کاربر از tooltip.location=مکان tooltip.lang=زبان tooltip.time_zone=منطقه‌ی زمانی tooltip.url=صفحه خانگی # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=محافظت توییت‌ها # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=هم‌اکنون در حال دنبال کردن tooltip.name=نام tooltip.description=شرح # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=دنبال کردن tooltip.statuses_count=توییت‌ها tooltip.followers_count=دنبال کننده‌ها tooltip.listed_count=لیست شده # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=بله no=خیر command.follow=%S <username>[ <username>]*: آغاز دنبال کردن یک کاربر / کاربرها. command.unfollow=%S <username>[ <username>]*:توقف دنبال کردن یک کاربر / کاربرها.