# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. These strings # are specifically for marker names in the performance tool. # LOCALIZATION NOTE (marker.label.*): # These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers. # We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate. marker.label.styles=محاسبه مجدد سبک marker.label.stylesApplyChanges=اعمال تغییرات سبک marker.label.reflow=لایه marker.label.paint=نقاشی marker.label.composite=لایه مرکب marker.label.compositeForwardTransaction=ارسال درخواست مرکب marker.label.javascript=فراخواندن تابع marker.label.parseHTML=تجزیه XML marker.label.parseXML=تجزیه XML marker.label.domevent=رویداد DOM marker.label.consoleTime=پایانه marker.label.garbageCollection2=مجموعه سطل زباله marker.label.garbageCollection.incremental=GC افزایشی marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC غیر افزایشی marker.label.minorGC=GC جزئی marker.label.cycleCollection=مجموعه حلقه marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=کاهش گراف CC marker.label.timestamp=زمان marker.label.worker=کارگرها marker.label.messagePort=درگاه پیام marker.label.unknown=نامعلوم # LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*): # These strings are displayed as JavaScript markers that have special # reasons that can be translated. marker.label.javascript.scriptElement=برچسب اسکریپت marker.label.javascript.promiseCallback=فراخوانی وعده marker.label.javascript.promiseInit=Init وعده marker.label.javascript.workerRunnable=کارگرها marker.label.javascript.jsURI=URLهای جاوااسکریپت marker.label.javascript.eventHandler=اداره کننده رویداد # LOCALIZATION NOTE (marker.field.*): # Strings used in the waterfall sidebar as property names. # General marker fields marker.field.start=آغاز: marker.field.end=پایان: marker.field.duration=مدت‌زمان: # General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection) marker.field.causeName=به دلیل: # General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection) marker.field.type=نوع: # General "label" for a marker (user defined) marker.field.label=برچسب: # Field names for stack values marker.field.stack=پشته: marker.field.startStack=شروع پشته از : marker.field.endStack=پایان پشته تا: # %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause # was an asynchronous one in a displayed stack. marker.field.asyncStack=(غیرهمگام: %S) # For console.time markers marker.field.consoleTimerName=نام شمارنده: # For DOM Event markers marker.field.DOMEventType=نوع رویداد: marker.field.DOMEventPhase=فاز: # Non-incremental cause for a Garbage Collection marker marker.field.nonIncrementalCause=دلیل غیرافزایشی: # For "Recalculate Style" markers marker.field.isAnimationOnly=تنها پویانمایی: # The type of operation performed by a Worker. marker.worker.serializeDataOffMainThread=پشت سرهم قرار دادن اطلاعات در کارگر marker.worker.serializeDataOnMainThread=پشت سر هم سازی اطلاعات بر روی رشته اصلی marker.worker.deserializeDataOffMainThread=پشت سر هم نساختن اطلاعات ر کارگر marker.worker.deserializeDataOnMainThread=پشت سر هم نساختن اطلاعات بر روی رشته اصلی # The type of operation performed by a MessagePort marker.messagePort.serializeData=سریالی سازی داده marker.messagePort.deserializeData=غیر سریالی سازی داده # Strings used in the waterfall sidebar as values. marker.value.unknownFrame= marker.value.DOMEventTargetPhase=هدف marker.value.DOMEventCapturingPhase=گرفتن marker.value.DOMEventBubblingPhase=حباب سازی # LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*): # These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason. marker.gcreason.label.API=فراخواندن API marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=تمایل به راه انداختن اختصاص دادن marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=خاموش کردن marker.gcreason.label.LAST_DITCH=حافظه کافی نیست marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=بایت های بسیار زیادی اختصاص داده شده است marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=تعداد زیادی اختصاص داده شده است marker.gcreason.label.DEBUG_GC=اشکال‌زدایی GC marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=از بین رفته سراسری احیا شده است marker.gcreason.label.RESET=پایان چرخه افزایشی marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=پرورشگاه تقریبا تکمیل است marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=اخرج پرورشگاه marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=اشیا پرورشگاه بسیار فعال هستند marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=اختصاص دهی بزرگ با خطا مواجه شد marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC کامل دوره ای marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=نرخ اختصاص دهی خیلی سریع است marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=کمبود حافظه marker.gcreason.label.CC_WAITING=اجبار توسط مجموعه چرخه‌ها marker.gcreason.label.CC_FORCED=اجبار توسط مجموعه چرخه‌ها marker.gcreason.label.LOAD_END=بارگذاری صفحه تمام شده است marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=به پس‌زمینه منتقل شد marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=ازبین بردن زمینه JS marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=سند جدید marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=سند جدید marker.gcreason.label.DOM_UTILS=فراخواندن API marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC marker.gcreason.label.DOM_WORKER=کارگر دوره ای GC marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=برش دوره ای افزایشی GC marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC کامل دوره ای marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=خاموش کردن marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=کاربر فعال نیست marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=کاربر فعال نیست # The name of a nursery collection. marker.nurseryCollection=مجموعه پرورشگاه