# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. addonsConfirmInstall.title=Nana Aafa Ɓeyditte addonsConfirmInstall.install=Aaf addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ɓeydital ngal ƴeewtaaka addonsConfirmInstallUnsigned.message=Lowre ndee ena yiɗi aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka. Jokkude wonaa ko hoolniii. # Alerts alertAddonsDownloading=Nana aawtoo ɓeyditere alertAddonsInstalledNoRestart.message=Aafgol gasii # LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS alertDownloadsStart2=Aawtagal nana fuɗɗoo alertDownloadsDone2=Aawtagol timmii alertDownloadsToast=Aawtagol fuɗɗiima… alertDownloadsPause=Sabbo alertDownloadsResume=Jokku alertDownloadsCancel=Haaytu # LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a # successful download. %S will be replaced by the file name of the download. alertDownloadSucceeded=%S aawtaama # LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast # when the user tries to download something in Guest mode. downloads.disabledInGuest=Gaawte koko ndaaƴaa e naatanɗe bismo # LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) # %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) # that has been added; for example, 'Google'. alertSearchEngineAddedToast='%S' ɓeydaama e jiilorɗe ɗee alertSearchEngineErrorToast=Horiima ɓeydude '%S' e jiilorɗe ɗee alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ena e jiilorɗe maa kisa # LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the # user has enabled "Clear private data on exit". alertShutdownSanitize=Momtugol kebe keeriiɗe… alertPrintjobToast=Nana winnditoo… download.blocked=Horiima aawtaade fiilde addonError.titleError=Juumre addonError.titleBlocked=Ɓeydital falaama addonError.learnMore=Ɓeydu humpito # LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): # These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. unsignedAddonsDisabled.title=Ɓeyditte ɗe ƴeewtaaka unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama. unsignedAddonsDisabled.dismiss=Haaytu unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Yiy ɓeyditte # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): # #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name addonError-1=Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde e #2. addonError-2=Ɓeydital #2 horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal. addonError-3=Ɓeydital aawtangal e #2 horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani. addonError-4=#1 horiima aafeede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee. addonError-5=#3 haɗii ndee #2 aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka. # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version addonLocalError-1=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu juumre yuɓɓo piille. addonLocalError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital #3 tommbagal. addonLocalError-3=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani. addonLocalError-4=#1 horiima aafeede sabu #3 waawaa waylude fiilde soklaande ndee. addonLocalError-5=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal ƴeewtaaka. addonErrorIncompatible=#1 horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e #3 #4. addonErrorBlocklisted=#1 horiima aafeede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol. # Notifications notificationRestart.normal=Hurmitin ngam jokkitde bayle. notificationRestart.blocked=Ɓeyditere nde hoolnaaki aafaama. Hurmitin ngam daaƴde-nde. notificationRestart.button=Hurmitin doorhanger.learnMore=Ɓeydu humpito # Popup Blocker # LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. popup.message=#1 haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere. Aɗa yiɗi hollude nde?;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe #2 cuppitte. Aɗa yiɗi hollude ɗe? popup.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre popup.show=Hollu popup.dontShow=Hoto hollu # SafeBrowsing safeBrowsingDoorhanger=Ndee lowre ko anndiraande jogaade mbonnateeri walla etagol maawo. Reento koy. # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in # site settings dialog. blockPopups.label2=Cuppitte # XPInstall xpinstallPromptWarning2=%S haɗii ndee lowre (%S) naamnaade-ma yo a aaf topirde e ordinateer maa. xpinstallPromptWarningLocal=%S haɗii ndee ɓeyditere (%S) aafeede e kaɓirgol maa. xpinstallPromptWarningDirect=%S haɗii ɓeyditere aafeede e kaɓirgol maa. xpinstallPromptAllowButton=Yamir xpinstallDisabledMessageLocked=Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo aafgol topirɗe. xpinstallDisabledMessage2=Aafgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu ngam etaade kadi. xpinstallDisabledButton=Daaƴtu # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Ɓeydu %S? # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Ina naamndii yamiroore maa ngam: webextPerms.add.label=Ɓeydu webextPerms.cancel.label=Haaytu # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. webextPerms.updateText=%S hesɗitinaama. Aɗa foti jaɓde yamiroore hesere ndee hade yamre hesɗitinaande ndee aafeede. So a suɓiima “Haaytu” ɗum maa duumnu yamre jokkel woodnde ndee. webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replaced with the localized name of the extension requesting new # permissions. webextPerms.optionalPermsHeader=%S ina naamndii jamirooje goɗɗe. webextPerms.optionalPermsListIntro=Ina yiɗi: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ webextPerms.description.bookmarks=Tar mbaylaa maantore webextPerms.description.browserSettings=Tar mbaylaa teelte wanngorde webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol banngagol cakkitiingol, kuukiiji, e keɓe nannduɗe heen webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel webextPerms.description.clipboardWrite=Naatnu keɓe e gostorel ngel webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee webextPerms.description.downloads.open=Uddit piile gaawtaaɗe e ordinateer maa webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe ɗee fof webextPerms.description.geolocation=Yetto nokku maa webextPerms.description.history=Yetto aslol banngagol webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa webextPerms.description.privacy=Tar mbaylaa teelte sutura webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proxy wanngorde webextPerms.description.sessions=Naat e tabbe uddaaɗe sakket webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde webextPerms.description.topSites=Yetto aslol banngagol webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa nder #1 Domeen goɗɗo;Yetto keɓe maa nder #1 domenuuji goɗɗi # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1 # Site Identity identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre identity.identified.state_and_country=%S, %S # Geolocation UI geolocation.allow=Lollin geolocation.dontAllow=Hoto lollin # LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in # site settings dialog. geolocation.location=Nokkuure # Desktop notification UI desktopNotification2.allow=Sahaa kala desktopNotification2.dontAllow=Hay sahaa # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be # used in site settings dialog. desktopNotification.notifications=Tintine # Imageblocking imageblocking.downloadedImage=Natal nattii faleede imageblocking.showAllImages=Hollu Fof # New Tab Popup # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of tabs newtabpopup.opened=Tabbere hesere udditaama;tabbe kese #1 ngudditaama newprivatetabpopup.opened=Tabbere suturo hesere udditaama;#1 tabbe suturo kese udditaama # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. newtabpopup.switch=SWITCH # Undo close tab toast # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast # when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. undoCloseToast.message=Uddii %S # Private Tab closed message # LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears # when the user closes a private tab. privateClosedMessage.message=Uddii Peeragol Suturo # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a # toast when the user closes a tab if there is no title to display. undoCloseToast.messageDefault=Tabbere uddaande # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. undoCloseToast.action2=FIRTU # Offline web applications offlineApps.ask=Yamir %S yoo mooftude keɓe e kaɓirgol maa ngam kuutorgol ceŋtol? offlineApps.dontAskAgain=Hoto naamndito e ndee lowre offlineApps.allow=Yamir offlineApps.dontAllow2=Hoto yamir # LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in # site settings dialog. offlineApps.offlineData=Keɓe Ceŋtol # LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in # site settings dialog. password.logins=Ceŋorɗe # LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match # saveButton in passwordmgr.properties password.save=Danndu # LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match # dontSaveButton in passwordmgr.properties password.dontSave=Hoto danndu # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character # Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this # setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. # This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". browser.menu.showCharacterEncoding=false # Text Selection selectionHelper.textCopied=Binndi nattaama e ɗakkitorde # Casting # LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the # dialog/prompt. casting.sendToDevice=Neldu to Kaɓirgol # Context menu contextmenu.openInNewTab=Uddit Jokkol e Tabbere Hesere contextmenu.openInPrivateTab=Uddit jokkol e Henorde Suuriinde contextmenu.share=Lollin contextmenu.copyLink=Natto Jokkol contextmenu.shareLink=Lollin Jokkol contextmenu.bookmarkLink=Maantorol Jokkol contextmenu.copyEmailAddress=Natto Ñiiɓirde Iimeel contextmenu.shareEmailAddress=Wostondire Ñiiɓirde iimeel contextmenu.copyPhoneNumber=Natto Tonngoode Telefon contextmenu.sharePhoneNumber=Wostondire Tonngoode Telefon contextmenu.fullScreen=Njaajeendi Yaynirde contextmenu.viewImage=Hollu Natal contextmenu.copyImageLocation=Natto Nokkuure Natal contextmenu.shareImage=Lollin Natal # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): # The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for # the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". contextmenu.search=Njiilaw %S contextmenu.saveImage=Danndu Natal contextmenu.showImage=Hollu Natal contextmenu.setImageAs=Waɗtu Natal Ngal # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is # significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an # Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily # depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" # is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. # Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. contextmenu.addSearchEngine3=Ɓeydu Yiilorde contextmenu.playMedia=Tar contextmenu.pauseMedia=Sabbo contextmenu.showControls2=Hollir Ɗowirɗe contextmenu.mute=Muumɗin contextmenu.unmute=Ittu muumɗinal contextmenu.saveVideo=Danndu Widewoo contextmenu.saveAudio=Danndu Ojoo contextmenu.addToContacts=Ɓeydu e Jokkondire # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): # The label that will be used in the contextmenu and the pageaction contextmenu.sendToDevice=Neldu to Kaɓirgol contextmenu.copy=Natto contextmenu.cut=Dottu contextmenu.selectAll=Labo Fof contextmenu.paste=Ɗakku contextmenu.call=Noddu #Input widgets UI inputWidgetHelper.date=Suɓo ñalngu inputWidgetHelper.datetime-local=Suɓo ñalngu e waktu inputWidgetHelper.time=Suɓo waktu inputWidgetHelper.week=Suɓo yontere inputWidgetHelper.month=Suɓo lewru inputWidgetHelper.cancel=Haaytu inputWidgetHelper.set=Suɓo inputWidgetHelper.clear=Momtu # Web Console API stacktrace.anonymousFunction= stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. timer.start=%S: hojomoore fuɗɗiima # LOCALIZATION NOTE (timer.end): # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds timer.end=%1$S: %2$Sms clickToPlayPlugins.activate=Hurmin clickToPlayPlugins.dontActivate=Hoto hurmin # LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that # will be used in site settings dialog. clickToPlayPlugins.plugins=Ceŋe # Site settings dialog masterPassword.incorrect=Finnde ndee moƴƴaani # Debugger # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the # dialog that prompts the user to allow the incoming connection. remoteIncomingPromptTitle=Ceŋannde Naatoore # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the # dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. remoteIncomingPromptUSB=Yamir ceŋagol buggitagol USB? # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the # dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. remoteIncomingPromptTCP=Yamir ceŋagol buggitagol goɗɗungol iwde to %1$S:%2$S? Ngol ceŋagol ena naamnii kod QR yoo niiwte ngam goongɗitinde seedamfaagu kaɓirgol goɗɗungol ngol. Aɗa waawi nattude niiwtaade so siiftorde kaɓirgol ngol. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an # an incoming remote debugger connection. remoteIncomingPromptDeny=Haɗ # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an # an incoming remote debugger connection. remoteIncomingPromptAllow=Yamir # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR # code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The # connection will be allowed assuming the scan succeeds. remoteIncomingPromptScan=Niiwto # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will # start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger # connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and # the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this # client. remoteIncomingPromptScanAndRemember=Niiwto kisa Ciiftoraa # LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a # dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote # debugging connection. remoteQRScanFailedPromptTitle=Niiwtagol QR Woorii # LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in # a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming # remote debugging connection. remoteQRScanFailedPromptMessage=Horiima niiwtaade kod QR oo ngam buggitagol goɗɗungol. Ƴeewto so jaaɓngal niiwtorgal Kodbaar ngal ena aafaa tee eto-ɗaa kadi ceŋaade. # LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the # dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an # incoming remote debugging connection. remoteQRScanFailedPromptOK=OK # Helper apps helperapps.open=Uddit helperapps.openWithApp2=Udditir Jaaɓngal %S helperapps.openWithList2=Udditir Jaaɓngal helperapps.always=Sahaa kala helperapps.never=Hay sahaa helperapps.pick=Jokkit baɗal huutoraade helperapps.saveToDisk=Aawto helperapps.alwaysUse=Sahaa kala helperapps.useJustOnce=Gootol tan # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) getUserMedia.shareCamera.message = Aɗa yiɗi hollude %S kameraa maa? getUserMedia.shareMicrophone.message = Aɗa yiɗi hollude %S mikkoroo maa? getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Aɗa yiɗi hollude %S mikkoroo e kameraa maa? getUserMedia.denyRequest.label = Hoto Lollin getUserMedia.shareRequest.label = Lollin getUserMedia.videoSource.default = Kameraa %S getUserMedia.videoSource.frontCamera = Kameraa yeeso getUserMedia.videoSource.backCamera = Kameraa caggal getUserMedia.videoSource.none = Alaa Widewoo getUserMedia.videoSource.tabShare = Suɓo tabbere ngam siiɓoraade getUserMedia.videoSource.prompt = Iwdi widewoo getUserMedia.audioDevice.default = Mikkoroo %S getUserMedia.audioDevice.none = Alaa Ojoo getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikkoroo kuutorteeɗo getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kameraa ena huɓɓi getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikkoroo ena huɓɓi getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kameraa e mikkoroo ena kuɓɓi getUserMedia.blockedCameraAccess = Kameraa daaƴaama. getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikkoroo daaƴaama. getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kameraa e Mikkoroo ndaaƴaama. # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, # userContextWork.label, # userContextShopping.label, # userContextBanking.label, # userContextNone.label): # These strings specify the four predefined contexts included in support of the # Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent # the context that the user is in when interacting with the site. Different # contexts will store cookies and other information from those sites in # different, isolated locations. You can enable the feature by typing # about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these # strings on the right-hand side of the URL bar. # In android this will be only exposed by web extensions userContextPersonal.label = Keeriiɗo userContextWork.label = Golle userContextBanking.label = Bankayru userContextShopping.label = Nduggu # LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): # Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. readerMode.toolbarTip=Fiy yaynirde ngam hollude cuɓe tarorde #Open in App openInApp.pageAction = Uddit e Jaaɓnirgal openInApp.ok = OK openInApp.cancel = Haaytu #Tab sharing tabshare.title = "Suɓo tabbere ngam siiɓoraade" #Tabs in context menus browser.menu.context.default = Jokkol browser.menu.context.img = Natal browser.menu.context.video = Widewoo browser.menu.context.audio = Ojoo browser.menu.context.tel = Cinndel browser.menu.context.mailto = Iimeel # "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js feedHandler.chooseFeed=Suɓo balol feedHandler.subscribeWith=Lulno e # LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): # This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. # %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to # a file they should import or the name of an api. nativeWindow.deprecated=%1$S koko woppaa. Tiiɗno huutoro %2$S wadde # Vibration API permission prompt vibrationRequest.message = Yamir ndee lowre yoo yerɓin kaɓirgol maa? vibrationRequest.denyButton = Hoto yamir vibrationRequest.allowButton = Yamir