# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # accountCreation.properties # LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. cleartext_warning=Palvelin %1$S ei käytä salausta. # LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. selfsigned_warning=Palvelimen %1$S varmenne ei ole luotettu. selfsigned_details=Normaalisti salausta käyttävällä palvelimella on luotettu varmenne, jolla se todistaa olevansa palvelin, joka se väittää olevansa. Tämän sähköpostipalvelimen yhteydet salataan, mutta sitä ei voida todentaa palvelimeksi, joka se väittää olevansa. cleartext_details=Suojaamattomat sähköpostipalvelimet eivät salaa yhteyksiään eivätkä siten suojele salasanojasi ja yksityistietojasi. Ottamalla yhteyden tähän palvelimeen salasanasi ja yksityistietosi voivat joutua vääriin käsiin. # LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. default_server_tag= (oletus) # LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). # Content of server port field (usually a number), used when the user didn't # enter anything yet and we'll automatically detect it later. port_auto=Autom # config titles looking_up_settings=Etsitään asetuksia… # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. looking_up_settings_disk=Etsitään asetuksia: %1$Sin aikaisempi asennus looking_up_settings_isp=Etsitään asetuksia: sähköpostipalveluntarjoajan perusteella # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. looking_up_settings_db=Etsitään asetuksia: Mozillan ISP-tietokanta looking_up_settings_mx=Etsitään asetuksia: Saapuvan postin toimialue # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name looking_up_settings_exchange=Etsitään asetuksia: Exchange-palvelin # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. looking_up_settings_guess=Etsitään asetuksia: Kokeillaan tavanomaisia palvelinosoitteita looking_up_settings_halfmanual=Etsitään asetuksia: tutkitaan palvelinta # LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. found_settings_disk=Löydettiin asetukset %1$Sin aikaisemmasta asennuksesta found_settings_isp=Löydettiin asetukset sähköpostipalveluntarjoajalta # LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. found_settings_db=Löydettiin asetukset Mozillan ISP-tietokanta # LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. found_settings_exchange=Asetukset löydettiin Microsoft Exchange -palvelimelle no-open-protocols=Tämä sähköpostipalvelin ei valitettavasti tue avoimia protokollia. addon-intro=Kolmannen osapuolen lisäosan avulla saattaa olla mahdollista käyttää sähköpostitiliä tällä palvelimella: # LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. found_settings_guess=Löydettiin toimivat asetukset kokeilemalla tavanomaisia palvelinosoitteita found_settings_halfmanual=Löydettiin seuraavat asetukset tutkimalla annettua osoitetta # LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. failed_to_find_settings=%1$S ei onnistunut löytämään sähköpostitilisi asetuksia. manually_edit_config=Asetusten muokkaaminen # LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. guessed_settings_offline=Verkkoyhteyttä ei ole muodostettu. Jotkin asetukset arvattiin, mutta sinun pitää täydentää asetukset. # config subtitles check_preconfig=haetaan esiasetuksia… found_preconfig=löydettiin esiasetukset checking_config=tarkistetaan asetuksia… found_config=Löydettiin asetukset tilillesi checking_mozilla_config=haetaan Mozilla-yhteisön asetuskannasta… found_isp_config=löydettiin asetukset probing_config=testataan asetuksia… guessing_from_email=arvataan asetuksia… config_details_found=Asetukset tilillesi löytyivät! config_unverifiable=Asetuksia ei kyetty varmistamaan — ovatko käyttäjätunnus ja salasana oikein? exchange_config_unverifiable=Kokoonpanoa ei voitu vahvistaa. Jos käyttäjätunnuksesi ja salasanasi ovat oikeat, palvelimen järjestelmänvalvoja on todennäköisesti estänyt tilillesi valitsemasi kokoonpanon. Yritä uudellen valitsemalla toinen protokolla. incoming_found_specify_outgoing=Saapuvan postin asetukset löytyivät. Kirjoita lähettävä osoite. outgoing_found_specify_incoming=Lähtevän postin asetukset löytyivät. Kirjoita vastaanottava osoite. please_enter_missing_hostnames=Asetusten arvaus ei onnistunut — täytä puuttuvat osoitteet. incoming_failed_trying_outgoing=Saapuvan postin asetuksia ei onnistuttu asettamaan automaattisesti. Yritetään edelleen löytää lähtevän postin asetuksia. outgoing_failed_trying_incoming=Lähtevän postin asetuksia ei onnistuttu asettamaan automaattisesti. Yritetään edelleen löytää saapuvan postin asetuksia. checking_password=Tarkistetaan salasanaa… password_ok=Salasana ok! user_pass_invalid=Käyttäjätunnus tai salasana on väärä check_server_details=Tarkistetaan palvelimen tietoja check_in_server_details=Tarkistetaan saapuvan postin palvelimen tietoja check_out_server_details=Tarkistetaan lähtevän postin palvelimen tietoja error_creating_account=Virhe luotaessa tiliä incoming_server_exists=Saapuvan postin palvelin on jo olemassa. please_enter_name=Kirjoita nimesi. double_check_email=Tarkista tämä sähköpostiosoite! # add-on install addonInstallStarted=Ladataan ja asennetaan lisäosaa… addonInstallSuccess=Lisöosan asennus onnistui. # LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name addonInstallShortLabel=Asenna #config result display # LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, # resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. resultUnknown=Tuntematon resultOutgoingExisting=Käytä olemassa olevaa lähtevän postin SMTP-palvelinta resultIMAP=IMAP resultPOP3=POP3 resultSMTP=SMTP resultExchange=Exchange # LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. resultNoEncryption=Ei suojausta resultSSL=SSL resultSTARTTLS=STARTTLS resultSSLCertWeak=\u0020(Varoitus: Ei voitu todentaa palvelinta) resultSSLCertOK= resultUsernameBoth=%1$S resultUsernameDifferent=Saapuva: %1$S, Lähtevä: %2$S confirmAdvancedConfigTitle=Vahvista edistynyt määritys confirmAdvancedConfigText=Tämä ikkuna suljetaan ja tili luodaan annetuin asetuksin, vaikka asetukset olisivat väärin. Haluatko jatkaa? # LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. credentials_incomplete=Kirjautuminen epäonnistui. Joko annetut käyttöoikeustiedot ovat vääriä tai kirjautumiseen tarvitaan toinen käyttäjänimi. Käyttäjänimi on yleensä Windows-verkkotunnuksen kirjautumistunnus verkkotunnuksen kanssa tai ilman (esimerkiksi mattim tai AD\\mattim). credentials_wrong=Kirjautuminen epäonnistui. Tarkista käyttäjänimi ja salasana. # LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com otherDomain.label=%1$S löysi tilisi asetustiedot verkkoalueelta %2$S. Haluatko jatkaa ja lähettää käyttöoikeustietosi? otherDomain_ok.label=Kirjaudu otherDomain_cancel.label=Peruuta