# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages # #LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. imapAlertDialogTitle=Hälytys tilille %S # Status - opening folder imapStatusSelectingMailbox=Avataan kansiota %S… # Status - create folder imapStatusCreatingMailbox=Luodaan kansiota… # Status - deleting a folder # LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being deleted. imapStatusDeletingMailbox=Poistetaan kansiota %S… # Status - renaming mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being renamed. imapStatusRenamingMailbox=Nimetään uudelleen kansiota %S… # Status - looking for mailboxes imapStatusLookingForMailbox=Etsitään kansioita… # Status - subscribing to mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being subscribed to. imapStatusSubscribeToMailbox=Tilataan kansiota %S… # Status - unsubscribing from mailbox # LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name # of the folder being unsubscribed from. imapStatusUnsubscribeMailbox=Lopetetaan kansion %S tilausta… # Status - searching imap folder imapStatusSearchMailbox=Etsitään kansiosta… # Status - closing a folder imapStatusCloseMailbox=Suljetaan kansiota… # Status - compacting a folder imapStatusExpungingMailbox=Tiivistetään kansiota… # Status - logging out imapStatusLoggingOut=Kirjaudutaan ulos… # Status - checking server capabilities imapStatusCheckCompat=Tarkastetaan postipalvelimen ominaisuuksia… # Status - logging on imapStatusSendingLogin=Lähetetään kirjautumistietoja… # Status - auth logon imapStatusSendingAuthLogin=Lähetetään kirjautumistietoja… # Status - downloading message imapDownloadingMessage=Ladataan viestiä… # Status - getting acl for folder # LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. imapGettingACLForFolder=Haetaan kansion ACL-tietoja… # Status - getting server info imapGettingServerInfo=Haetaan palvelimen kokoonpanotietoja… # Status - getting mailbox info imapGettingMailboxInfo=Haetaan postilaatikon kokoonpanotietoja… # Status - empty mime part imapEmptyMimePart=Tämä viestin rungon osa noudetaan pyydettäessä. # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" imapReceivingMessageHeaders3=Ladataan viestiotsikkoa %1$S/%2$S kansioon %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" imapReceivingMessageFlags3=Ladataan viestilippua %1$S/%2$S kansioon %3$S… imapDeletingMessages=Poistetaan viestejä… imapDeletingMessage=Poistetaan viestiä… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessages=Siirretään viestejä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapMovingMessage=Siirretään viestiä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessages=Kopioidaan viestejä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapCopyingMessage=Kopioidaan viestiä kansioon %S… # LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. # Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" imapFolderReceivingMessageOf3=Ladataan viestiä %1$S/%2$S kansioon %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. imapDiscoveringMailbox=Löytyi kansio: %S # LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. # Place the word %1$S in your translation where the username should appear. # Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. imapEnterServerPasswordPrompt=Anna tunnuksen %1$S salasana palvelimella %2$S: # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. imapServerNotImap4=Postipalvelin %S ei ole IMAP4-postipalvelin. # This is intentionally left blank. imapDone= imapEnterPasswordPromptTitle=Sähköpostipalvelin vaatii salasanan # LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Anna käyttäjän %1$S salasana imapUnknownHostError=Palvelimeen %S ei voitu yhdistää. imapOAuth2Error=Todennusvirhe yhdistettäessä palvelimeen %S. imapConnectionRefusedError=Postipalvelimeen %S ei saatu yhteyttä. Palvelin kieltäytyi yhteydestä. imapNetTimeoutError=Yhteys palvelimeen %S aikakatkaistiin. # Status - no messages to download imapNoNewMessages=Palvelimella ei ole uusia viestejä. imapDefaultAccountName=%S:n posti imapSpecialChar2=Merkki %S on varattu tällä IMAP-palvelimella. Valitse toinen nimi. imapPersonalSharedFolderTypeName=Henkilökohtainen kansio imapPublicFolderTypeName=Julkinen kansio imapOtherUsersFolderTypeName=Toisen käyttäjän kansio imapPersonalFolderTypeDescription=Tämä postikansio on henkilökohtainen. Se ei ole yhteiskäytössä. imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Tämä postikansio on henkilökohtainen. Se on yhteiskäytössä. imapPublicFolderTypeDescription=Tämä kansio on julkinen. imapOtherUsersFolderTypeDescription=Käyttäjä '%S' on asettanut tämän kansion yhteiskäyttöön. imapAclFullRights=Täysi hallinta imapAclLookupRight=Hae imapAclReadRight=Lue imapAclSeenRight=Aseta luetuksi tai lukemattomaksi imapAclWriteRight=Kirjoita imapAclInsertRight=Lisää (kopioi) imapAclPostRight=Lähetä imapAclCreateRight=Luo alikansio imapAclDeleteRight=Poista viestit imapAclAdministerRight=Kansion hallinta imapServerDoesntSupportAcl=Tämä palvelin ei tue kansioiden yhteiskäyttöä. imapAclExpungeRight=Poista lopullisesti imapServerDisconnected= Yhteys palvelimeen %S on katkennut. Palvelin saattaa olla poissa käytöstä tai kyseessä saattaa olla verkkovirhe. # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. imapSubscribePrompt=Tilataanko kansio %1$S? imapServerDroppedConnection=IMAP-palvelimeen ei saatu yhteyttä. Olet saattanut ylittää suurimman \ palvelimeen sallittavien yhteyksien määrän. Jos näin on, vähennä välimuistissa olevien \ yhteyksien määrää IMAP-palvelimen lisäasetuksista. # This will occur when a folder that has never been imap selected or opened # (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. imapQuotaStatusFolderNotOpen=Kiintiötietoa ei ole saatavilla, koska kansio ei ole auki. # The imap capability response reports that QUOTA is not supported. imapQuotaStatusNotSupported=Tämä palvelin ei tue kiintiöitä. imapQuotaStatusNoQuota=Tällä kansiolla ei ole tilakiintiötä. # The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. imapQuotaStatusNoQuota2=Tämä kansio ei ilmoita kiintiötietoja. # Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot # command was sent. imapQuotaStatusInProgress=Kiintiötietoja ei ole vielä saatavilla. # Out of memory imapOutOfMemory=Sovellukselle ei ole tarpeeksi muistia. # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. # Place the word %1$S where the currently copying message should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages should appear. imapCopyingMessageOf2=Kopioidaan viestiä %1$S / %2$S kansioon %3$S… # LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the name of the folder. imapMoveFolderToTrash=Poistetaanko kansio '%S'? # LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the name of the folder. imapDeleteNoTrash=Kansion poistamista ei voi kumota ja kaikki siihen tallennetut viestit ja alikansiot poistetaan. Poistetaanko kansio '%S' silti? imapDeleteFolderDialogTitle=Poista kansio imapDeleteFolderButtonLabel=&Poista kansio # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=IMAP-palvelin %S ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos olet vasta asentanut tämän tilin, yritä muuttaa 'todennusmenetelmäksi' 'Normaali salasana' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. Jos tämä tili on toiminut tähän asti, mutta on nyt mennyt rikki, ota yhteys sähköpostisi ylläpitäjään tai tarjoajaan. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname imapAuthChangePlainToEncrypt=IMAP-palvelin %S ei salli salaamattomia salasanoja. Yritä vaihtaa 'todennusmenetelmäksi' 'Salattu salasana' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=IMAP-palvelin %S ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos olet vasta asentanut tämän tilin, yritä muuttaa 'todennusmenetelmäksi' 'Salasana, suojattomasti lähetetty' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. Jos tämä tili on toiminut tähän asti, mutta on nyt mennyt rikki, se on esimerkki siitä, miten joku muu voi varastaa salasanasi. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname imapAuthMechNotSupported=IMAP-palvelin %S ei tue valittua todennusmenetelmää. Ole hyvä ja kokeile jotain toista 'todennusmenetelmää' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. # LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname imapAuthGssapiFailed=IMAP-palvelin %S ei hyväksynyt Kerberos/GSSAPI-lippua. Tarkista, että olet kirjautunut Kerberos/GSSAPI-alueeseen. # LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. # Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. imapServerCommandFailed=Komento ei onnistunut. Tilin %1$S postipalvelin vastasi: %2$S # LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. # Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. imapFolderCommandFailed=Operaatio tilillä '%2$S' ei onnistunut. Tilin %1$S postipalvelin vastasi: %3$S # LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. # Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. imapServerAlert=Varoitus tilillä %1$S: %2$S