# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName tarjoaa helppoa ja turvallista Internetin käyttöä. Saat kaiken irti Internetistä tutun käyttöliittymän, parannettujen survallisuusominaisuuksien kuten käyttäjätietojen varastamissuojan ja integroidun haun avulla. OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Valitse valinnaiset ohjelmakomponentit OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Valitse ne $BrandFullNameDAn toiminnot, jotka haluat asentaa. OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Valinnaiset ohjelmakomponentit: DOMI_TITLE=DOM-tutkija DOMI_TEXT=Työkalu ikkunan sekä sen sisällön rakenteen ja ominaisuuksien tutkimiseen. DEBUGQA_TITLE=Virheidenetsintä- ja laadunvarmistuskäyttöliittymä DEBUGQA_TEXT=Tarjoaa virheidenetsintä- ja laadunvarmistuskäyttöliittymän $BrandShortNamen kehittäjille. (vain englanniksi) CHATZILLA_TITLE=ChatZilla CHATZILLA_TEXT=Siisti, helppokäyttöinen ja erittäin laajennettava IRC-ohjelma. CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortNamen &asetukset CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortNamen &vikasietotila SAFE_MODE=vikasietotila # MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" MAILNEWS_TEXT=Sähköposti PROFILE_TEXT=Profiilien hallinta OPTIONS_PAGE_TITLE=Asennustyyppi OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Valitse asennusvaihtoehdot SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Aseta pikakuvakkeet SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Luo pikakuvakkeet SUMMARY_PAGE_TITLE=Yhteenveto SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Valmis asentamaan $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName asennetaan seuraavaan kohteeseen: SUMMARY_CLICK=Jatka valitsemalla Asenna. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta asennus voidaan suorittaa loppuun. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta ohjelman poisto voidaan suorittaa loppuun. SURVEY_TEXT=&Kerro, mitä mieltä olit $BrandShortNamestä LAUNCH_TEXT=&Käynnistä $BrandFullNameDA nyt CREATE_ICONS_DESC=Luo pikakuvakkeet $BrandShortNamelle: ICONS_DESKTOP=T&yöpöydälle ICONS_STARTMENU=&Käynnistä-valikon ohjelmakansioon ICONS_QUICKLAUNCH=&Pikakäynnistyspalkkiin WARN_WRITE_ACCESS=Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta asennuskansioon.\n\nValitse toinen kansio painamalla OK. WARN_DISK_SPACE=Kiintolevyllä ei ole tarpeeksi tilaa.\n\nValitse toinen sijainti painamalla OK. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Valitetttavasti $BrandShortName:a ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortName:sta vaatii prosessorin ${MinSupportedCPU}-tuella. Saat lisätietoja valitsemalla OK. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Valitettavasti $BrandShortName:a ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortName:sta vaatii ${MinSupportedVer}:n tai uudemman. Lisätietoja saat valitsemalla OK. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Valitettavasti $BrandShortName:a ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortName:sta vaatii ${MinSupportedVer}:n tai uudemman ja prosessorin ${MinSupportedCPU}-tuella. Saat lisätietoja valitsemalla OK. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan asentaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName on jo käynnissä.\n\nSulje $BrandShortName ennen kuin käynnistät äsken asennetun version. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan poistaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokone täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamen poistaminen voidaan suorittaa loppuun. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tietokone täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamen aiempi päivitys voidaan suorittaa loppuun. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Virhe luotaessa kansiota: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Lopeta asennus valitsemalla Peruuta tai\nyritä uudestaan valitsemalla Yritä uudestaan. UN_CONFIRM_CLICK=Jatka valitsemalla Poista. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Poista $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Poista $BrandFullNamen asennus tietokoneeltasi. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName poistetaan seuraavasta kohteesta: STATUS_INSTALL_APP=Asennetaan $BrandShortName:a… STATUS_INSTALL_LANG=Asennetaan kielitiedostoja alueelle (${AB_CD})… STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Asennetaan valinnaisia ohjelmakomponentteja… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Poistetaan $BrandShortNamen asennusta… STATUS_CLEANUP=Siivotaan jälkiä… BANNER_CHECK_EXISTING=Etsitään aiempia asennuksia… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Valitse haluttu asennustyyppi ja paina Seuraava. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName asennetaan yleisimpien komponenttien kanssa. OPTION_STANDARD_RADIO=&Oletus # One line OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName asennetaan kaikkien saatavilla olevien komponenttien kanssa. OPTION_COMPLETE_RADIO=&Täydellinen # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Valitse asennettavat komponentit. Suositellaan kokeneille käyttäjille. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Mukautettu