# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Certains plugins utilisés par cette page sont obsolètes. outdatedpluginsMessage.button.label=Mettre à jour les plugins… outdatedpluginsMessage.button.accesskey=M # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Cette page nécessite un plugin qui ne peut s’exécuter qu’en mode 32 bits. carbonfailurepluginsMessage.button.label=Redémarrer en mode 32 bits carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R missingpluginsMessage.title=Des plugins additionnels sont nécessaires pour afficher tous les éléments de cette page. missingpluginsMessage.button.label=Préférences missingpluginsMessage.button.accesskey=P blockedpluginsMessage.title=Certains plugins nécessaires pour cette page ont été bloqués par mesure de sécurité. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Détails… blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recharger la page crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R crashedpluginsMessage.submitButton.label=Envoyer un rapport de plantage crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E crashedpluginsMessage.learnMore=En savoir plus… activatepluginsMessage.title=Souhaitez-vous activer les plugins sur cette page ? activatepluginsMessage.activate.label=Activer les plugins activatepluginsMessage.activate.accesskey=A activatepluginsMessage.dismiss.label=Ne pas les activer activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N activatepluginsMessage.remember=Se souvenir de ce choix pour ce site activatepluginsMessage.always.label=Toujours activer les plugins pour ce site activatepluginsMessage.always.accesskey=c activatepluginsMessage.never.label=Ne jamais activer les plugins pour ce site activatepluginsMessage.never.accesskey=N activateSinglePlugin=Activer PluginClickToActivate=Activer %S. PluginVulnerableUpdatable=Ce plugin est vulnérable et devrait être mis à jour. PluginVulnerableNoUpdate=Ce plugin a des vulnérabilités de sécurité. vulnerableUpdatablePluginWarning=Version obsolète ! vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin vulnérable ! vulnerablePluginsMessage=Certains plugins ont été désactivés pour votre sécurité. pluginInfo.unknownPlugin=Inconnu # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 a empêché ce site d’ouvrir une fenêtre popup.;#1 a empêché ce site d’ouvrir #2 fenêtres popup. popupWarningButton=Préférences popupWarningButton.accesskey=P xpinstallHostNotAvailable=hôte inconnu xpinstallPromptWarning=%S a empêché ce site (%S) d’installer un logiciel sur votre ordinateur. xpinstallPromptInstallButton=Installer le logiciel… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système. xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau. xpinstallDisabledButton=Activer xpinstallDisabledButton.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Téléchargement du module :;Téléchargement des modules : addonDownloadCancelled=Téléchargement du module annulé.;Téléchargement des modules annulé. addonDownloadCancelButton=Annuler addonDownloadCancelButton.accesskey=A addonDownloadRestartButton=Redémarrer addonDownloadRestartButton.accesskey=R # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 a été installé avec succès.;#2 modules complémentaires ont été installés avec succès. addonsInstalledNeedsRestart=#1 sera installé après le redémarrage de #3.;#2 modules complémentaires seront installés après le redémarrage de #3. addonInstallRestartButton=Redémarrer maintenant addonInstallRestartButton.accesskey=R addonInstallManageButton=Afficher les modules complémentaires addonInstallManageButton.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=Le module n’a pas pu être téléchargé suite à une erreur de connexion à #2. addonError-2=Le module proposé par #2 n’a pas pu être installé car il ne correspond pas à celui attendu par #3. addonError-3=Le module téléchargé depuis #2 n’a pas pu être installé car il semble corrompu. addonError-4=#1 n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par #3. addonErrorBlocklisted=#1 n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité. addonErrorIncompatible=#1 n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Ce site (%S) a tenté d’installer un thème. lwthemeInstallRequest.allowButton=Autoriser lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A lwthemeInstallNotification.message=Un nouveau thème a été installé. lwthemeInstallNotification.undoButton=Annuler lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=A lwthemeInstallNotification.manageButton=Gérer les thèmes… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S sera installé au prochain démarrage. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Redémarrer maintenant lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R # Geolocation UI # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): #shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. geolocation.shareLocation=Partager ma localisation geolocation.shareLocation.accesskey=P geolocation.dontShareThisRequest=Pas cette fois-ci geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=o geolocation.alwaysShareForSite=Toujours pour ce site geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=T geolocation.neverShareForSite=Jamais pour ce site geolocation.neverShareForSite.accesskey=J geolocation.siteWantsToKnow=Ce site web (%S) veut savoir où vous vous trouvez. geolocation.fileWantsToKnow=Le fichier %S veut savoir où vous vous trouvez. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, # or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. geolocation.learnMore=En savoir plus… # Geolocation UI geolocation.allowLocation=Autoriser l’accès à la localisation geolocation.allowLocation.accesskey=A geolocation.dontAllowLocation=Ne pas autoriser geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N geolocation.shareWithSite3=Autorisez-vous %S à accéder à votre localisation ? geolocation.shareWithFile3=Autorisez-vous ce fichier local à accéder à votre localisation ? geolocation.remember=Retenir pour ce site # Desktop Notifications # LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): #showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. webNotifications.showForSession=Afficher les notifications webNotifications.showForSession.accesskey=o webNotifications.dontShowThisSession=Pas pour cette session webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=P webNotifications.alwaysShowForSite=Toujours pour ce site webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=T webNotifications.neverShowForSite=Jamais pour ce site webNotifications.neverShowForSite.accesskey=J webNotifications.showFromSite=Voulez-vous afficher des notifications de %S ? webNotifications.remember=Se souvenir de mon choix pour ce site # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Autoriser persistentStorage.allow.accesskey=A persistentStorage.dontAllow=Ne pas autoriser persistentStorage.dontAllow.accesskey=N persistentStorage.allowWithSite=Autorisez-vous %S à conserver des données dans le stockage persistant ? persistentStorage.remember=Se souvenir de cette décision # Desktop Notifications webNotifications.allow=Autoriser les notifications webNotifications.allow.accesskey=A webNotifications.notNow=Pas maintenant webNotifications.notNow.accesskey=p webNotifications.never=Ne jamais autoriser webNotifications.never.accesskey=J webNotifications.receiveFromSite2=Autorisez-vous %S à envoyer des notifications ? # IndexedDB offlineApps.permissions=Ce site (%S) demande de conserver des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion. offlineApps.private=Vous utilisez une fenêtre de navigation privée. Ce site web (%S) n’a pas été autorisé à stocker des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion. offlineApps.quota=Ce site (%1$S) essaie de conserver plus de %2$S Mo de données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion. offlineApps.always=Toujours autoriser offlineApps.always.accesskey=A offlineApps.later=Pas maintenant offlineApps.later.accesskey=P offlineApps.never=Jamais pour ce site offlineApps.never.accesskey=e # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Autoriser refreshBlocked.goButton.accesskey=A refreshBlocked.refreshLabel=%S a empêché l’actualisation automatique de cette page. refreshBlocked.redirectLabel=%S a empêché la redirection automatique de cette page vers une autre. # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Votre copie de %S est ancienne et souffre probablement de problèmes de sécurité connus, mais la vérification automatique des mises à jour a été désactivée. Veuillez mettre à jour vers une version plus récente. updatePromptCheckButton.label=Rechercher des mises à jour updatePromptCheckButton.accesskey=c SecurityTitle=Avertissement de sécurité MixedContentMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée qui contient des informations non chiffrées ! Les informations que vous voyez ou saisissez sur cette page pourraient facilement être lues par un tiers. MixedActiveContentMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée qui contient des informations non sécurisées ! Les informations que vous voyez ou saisissez sur cette page pourraient facilement être lues par un tiers. TrackingContentMessage=Certaines parties de cette page pourraient pister votre activité en ligne. MixedDisplayContentMessage=Vous allez accéder à une page qui n’est que partiellement chiffrée et n’empêche pas l’espionnage. BlockedActiveContentMessage=Les informations non sécurisées ont été bloquées sur cette page. BlockedTrackingContentMessage=Les parties de la page qui pistent votre activité en ligne ont été bloquées. BlockedDisplayContentMessage=Les informations non chiffrées ont été bloquées sur cette page. EnterInsecureMessage=Vous avez quitté une page chiffrée. À partir de maintenant, les informations que vous enverrez et recevrez pourraient éventuellement être lues lors de leur acheminement. EnterSecureMessage=Vous allez accéder à une page chiffrée. Le site web s’est correctement identifié, et les informations saisies sur cette page ne pourront pas facilement être lues lors de leur acheminement. SecurityKeepBlocking.label=Poursuivre le blocage SecurityKeepBlocking.accesskey=P SecurityUnblock.label=Débloquer SecurityUnblock.accesskey=D SecurityPreferences.label=Préférences SecurityPreferences.accesskey=P PostToInsecureFromInsecureMessage=Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=M’alerter quand je transmets des informations non chiffrées. PostToInsecureContinue=Continuer # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortir d’ici ! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S safebrowsing.deceptiveSite=Site trompeur ! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ce site n’est pas trompeur… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=C safebrowsing.reportedAttackSite=Ce site a été signalé comme étant malveillant ! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ce site n’est pas malveillant… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=C safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !