# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Status Text paused2=Curtha ar Shos processing=Á Phróiseáil notStarted=Gan Tosú failed=Teipthe waitingForInput=Ag feitheamh le hionchur waitingForRetry=Ag feitheamh le hatriail completed=Críochnaithe canceled=Cealaithe # LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. sendingMessages=Teachtaireachtaí á Seoladh sendingMessage=Teachtaireacht á Seoladh # LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sendingMessageWithSubject=Teachtaireacht á Seoladh: %S copyMessage=Teachtaireacht á cóipeáil go fillteán seolta sentMessage=Seoladh an Teachtaireacht # LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sentMessageWithSubject=Seoladh an Teachtaireacht: %S failedToSendMessage=Theip ar sheoladh na teachtaireachta failedToCopyMessage=Níorbh fhéidir an teachtaireacht a chóipeáil # LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToSendMessageWithSubject=Theip ar sheoladh na teachtaireachta: %S # LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToCopyMessageWithSubject=Níorbh fhéidir an teachtaireacht a chóipeáil: %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. # EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… autosyncProcessProgress2=%4$S: Teachtaireacht %1$S as %2$S á híoslódáil in %3$S… # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name autosyncProcessDisplayText=Fillteán %S á thabhairt cothrom le dáta # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncEventDisplayText=Tá %S cothrom le dáta # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages autosyncEventStatusText=Líon iomlán na dteachtaireachtaí íoslódáilte: %S autosyncEventStatusTextNoMsgs=Níor íoslódáladh teachtaireacht ar bith # LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncContextDisplayText=Á Shioncronú: %S # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. # EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… # LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name pop3EventDisplayText=Tá %S cothrom le dáta # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages pop3EventStatusText=Íoslódáladh #1 teachtaireacht;Íoslódáladh #1 theachtaireacht;Íoslódáladh #1 theachtaireacht;Íoslódáladh #1 dteachtaireacht;Íoslódáladh #1 teachtaireacht pop3EventStatusTextNoMsgs=Níl aon teachtaireachtaí le híoslódáil # Message actions that show up in activity manager # LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name deletedMessages2=Scriosadh teachtaireacht amháin ó #2;Scriosadh #1 theachtaireacht ó #2;Scriosadh #1 theachtaireacht ó #2;Scriosadh #1 dteachtaireacht ó #2;Scriosadh #1 teachtaireacht ó #2 # LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names movedMessages=Bogadh teachtaireacht amháin ó #2 go #3;Bogadh #1 theachtaireacht ó #2 go #3;Bogadh #1 theachtaireacht ó #2 go #3;Bogadh #1 dteachtaireacht ó #2 go #3;Bogadh #1 teachtaireacht ó #2 go #3 # LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names copiedMessages=Cóipeáladh teachtaireacht amháin ó #2 go #3;Cóipeáladh #1 theachtaireacht ó #2 go #3;Cóipeáladh #1 theachtaireacht ó #2 go #3;Cóipeáladh #1 dteachtaireacht ó #2 go #3;Cóipeáladh #1 teachtaireacht ó #2 go #3 # LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server fromServerToServer=ó #1 go #2 # LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name deletedFolder=Scriosadh fillteán #1 emptiedTrash=Folmhaíodh an Bruscar # LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names movedFolder=Cuireadh fillteán #1 isteach i bhfillteán #2 # LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name movedFolderToTrash=Cuireadh fillteán #1 sa Bhruscar # LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names copiedFolder=Cóipeáladh fillteán #1 isteach i bhfillteán #2 # LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names renamedFolder=Athraíodh ainm an fhillteáin ó #1 go #2 indexing=Teachtaireachtaí á n-innéacsú # LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name indexingFolder=Teachtaireachtaí i #1 á n-innéacsú indexingStatusVague=Ag déanamh amach na teachtaireachtaí atá le hinnéacsú # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name indexingFolderStatusVague=Ag déanamh amach na teachtaireachtaí atá le hinnéacsú i #1 # LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete indexingStatusExact=#1 as #2 teachtaireacht á hinnéacsú;#1 as #2 theachtaireacht á hinnéacsú (#3% críochnaithe);#1 as #2 theachtaireacht á hinnéacsú (#3% críochnaithe);#1 as #2 dteachtaireacht á hinnéacsú (#3% críochnaithe);#1 as #2 teachtaireacht á hinnéacsú (#3% críochnaithe) # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete # #4 is a folder name indexingFolderStatusExact=#1 as #2 teachtaireacht á hinnéacsú i #4;#1 as #2 theachtaireacht á hinnéacsú i #4 (#3% críochnaithe);#1 as #2 theachtaireacht á hinnéacsú i #4 (#3% críochnaithe);#1 as #2 dteachtaireacht á hinnéacsú i #4 (#3% críochnaithe);#1 as #2 teachtaireacht á hinnéacsú i #4 (#3% críochnaithe) # LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name indexedFolder=Innéacsaíodh #1 teachtaireacht i #2;Innéacsaíodh #1 theachtaireacht i #2;Innéacsaíodh #1 theachtaireacht i #2;Innéacsaíodh #1 dteachtaireacht i #2;Innéacsaíodh #1 teachtaireacht i #2 # LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing indexedFolderStatus=#1 soicind imithe;#1 shoicind imithe;#1 shoicind imithe;#1 soicind imithe;#1 soicind imithe