# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. rememberPassword = Koristi upravljača lozinki za pamćenje ove lozinke. savePasswordTitle = Potvrdi # LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): # %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. saveLoginMsg = Želiš li spremiti %1$S prijavu za %2$S? saveLoginMsgNoUser = Želiš li spremiti %1$S lozinku za %2$S? saveLoginButtonAllow.label = Spremi saveLoginButtonAllow.accesskey = S saveLoginButtonDeny.label = Nemoj spremiti saveLoginButtonDeny.accesskey = j saveLoginButtonNever.label = Nikad ne spremaj saveLoginButtonNever.accesskey = e updateLoginMsg = Želiš li aktualizirati ovu prijavu? updateLoginMsgNoUser = Želiš li aktualizirati ovu lozinku? updateLoginMsgAddUsername = Želiš li dodati korisničko ime uz spremljenu lozinku? updateLoginButtonText = Dopuna updateLoginButtonAccessKey = V updateLoginButtonDeny.label = Nemoj aktualizirati updateLoginButtonDeny.accesskey = i updateLoginButtonDelete.label = Ukloni spremljenu prijavu updateLoginButtonDelete.accesskey = r # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. # Note that long usernames may be truncated. rememberPasswordMsg = Želiš li zapamtiti lozinku za „%1$S” pri %2$S? # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): # String is the login's hostname. rememberPasswordMsgNoUsername = Želiš li zapamtiti lozinku pri %S? # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): # This is displayed in place of the username when it is missing. noUsernamePlaceholder=Nema korisničkog imena togglePasswordLabel=Prikaži lozinku togglePasswordAccessKey2=r notNowButtonText = &Ne sada neverForSiteButtonText = Ni&kad za ovu stranicu rememberButtonText = &Zapamti passwordChangeTitle = Potvrdite promjenu lozinke # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): # String is the username for the login. updatePasswordMsg = Želiš li aktualizirati spremljenu lozinku za „%S”? updatePasswordMsgNoUser = Želiš li aktualizirati spremljenu lozinku? userSelectText2 = Odaberi prijavu koju želiš aktualizirati: loginsDescriptionAll2=Prijave za sljedeće stranice su spremljene na tvom računalu # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. useASecurelyGeneratedPassword=Koristi sigurno generiranu lozinku # LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): # %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. generatedPasswordWillBeSaved=%S će spremiti lozinku za ovu stranicu. # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): # This is used to show the context menu login items with their age. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. loginHostAge=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (noUsername): # String is used on the context menu when a login doesn't have a username. noUsername=Nema korisničkog imena # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin displaySameOrigin=Od ove stranice # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. insecureFieldWarningDescription2 = Veza nije sigurna. Informacije za prijavu koje unesete ovdje mogle bi biti kompromitirane. %1$S insecureFieldWarningLearnMore = Saznaj više # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= Prikaži spremljene prijave