# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName je e-mejlowe nałoženje z wjele funkcijemi. $BrandShortName podpěruje e-mejlowe protokole IMAP a POP kaž tež e-mejlowe formatowanje z HTML. Zatwarjene wodźenske elementy za čaporowu kontrolu, RSS, mócne spěšne pytanje, prawopisna kontrola při pisanju a rozšěrjene powěsćowe filtrowanje wudospołnjeja paletu modernych funkcijow programa $BrandShortName. CONTEXT_OPTIONS=&Nastajenja $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - &wěsty modus OPTIONS_PAGE_TITLE=Instalaciski typ OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Instalaciske nastajenja wubrać SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Tastowe skrótšenki nastajić SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programowe symbole wutworić COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opcionalne komponenty zarjadować COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne doporučene komponenty OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Wothladowanska słužba zmóžni wam, $BrandShortName w pozadku aktualizować. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Wot&hladowansku słužbu instalować SUMMARY_PAGE_TITLE=Zjeće SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Hotowo za instalowanje $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName budźe so do slědowaceho městna instalować: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Nowy start wašeho ličaka móhł trěbny być, zo by so instalacija dokónčiła. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Nowy start wašeho ličaka móhł trěbny być, zo by so wotinstalacija dokónčiła. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName jako moje &standardne nałoženje wužiwać SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikńće na Instalować, zo byšće pokročował. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikńće na Aktualizować, zo byšće pokročował. SURVEY_TEXT=&Zdźělće nam, štož wo $BrandShortName mysliće LAUNCH_TEXT=$BrandFullName nětko &startować CREATE_ICONS_DESC=Symbole za $BrandShortName wutworić: ICONS_DESKTOP=Na mojim &desktopje ICONS_STARTMENU=W mojim p&rogramowym rjadowaku startoweho menija ICONS_QUICKLAUNCH=W mojej &lajsće spěšneho starta WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName dyrbi so začinić, zo byšće z instalaciju pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName dyrbi so začinić, zo byšće z wotinstalaciju pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName hižo běži.\n\nProšu začińće $BrandShortName, prjedy hač wersiju startujeće, kotruž sće runje instalował. WARN_WRITE_ACCESS=Nimaće pisanski přistup na instalaciski rjadowak.\n\nKlikńće na W porjadku, zo byšće druhi rjadowak wubrał. WARN_DISK_SPACE=Nimaće dosć tačeloweho ruma, zo byšće do tutoho městna instalował.\n\nKlikńće na W porjadku, zo byšće druhe městno wubrał. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba procesor z podpěru ${MinSupportedCPU}. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bohužel $BrandShortName njeda so instalować. Tuta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z podpěru ${MinSupportedCPU}. Prošu klikńće na tłóčatko „W porjadku“ za dalše informacije. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so předchadna wotinstalacija $BrandShortName dokónčiła. Chceće nětko ličak znowa startować? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so předchadna aktualizacija $BrandShortName dokónčiła. Chceće nětko ličak znowa startować? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Zmylk při załožowanju zapisa: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciju zastajił abo\nna Hišće raz spytać, zo byšće hišće raz spytał. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName wotinstalować UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName z wašeho ličaka wotstronić. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName budźe so ze slědowaceho městna wotinstalować: UN_CONFIRM_CLICK=Klikńće na Wotinstalować, zo byšće pokročował. BANNER_CHECK_EXISTING=Eksistowaca instalacija so přepruwuje… STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName so instaluje… STATUS_INSTALL_LANG=Rěčne dataje (${AB_CD}) so instaluja… STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName so wotinstaluje… STATUS_CLEANUP=Ptača klětka so čisći… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Wubjerće instalaciski typ, kotryž preferujeće, a klikńće potom na Dale. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName budźe so ze zwučenymi nastajenjemi instalować. OPTION_STANDARD_RADIO=S&tandard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Móžeće jednotliwe nastajenja za instalaciju wubrać. Poruča so za nazhonjenych wužiwarjow. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Swójske # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Aktualizować