# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring an IRC account. irc.usernameHint=becenév # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if the account is # disconnected because of an error. connection.error.lost=A kiszolgálóval elveszett a kapcsolat connection.error.timeOut=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt. connection.error.invalidUsername=%S becenév nem engedélyezett connection.error.invalidPassword=Érvénytelen kiszolgálójelszó connection.error.passwordRequired=Jelszó szükséges # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): # These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. joinChat.channel=_Csatorna joinChat.password=_Jelszó # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.server=Kiszolgáló options.port=Port options.ssl=SSL használata options.encoding=Karakterkészlet options.quitMessage=Kilépési üzenet options.partMessage=Távozási üzenet options.showServerTab=Kiszolgáló üzeneteinek megjelenítése options.alternateNicks=Alternatív becenevek # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): # %1$S is the nickname of the user whose version was requested. # %2$S is the version response from the client. ctcp.version=%1$S ezt használja: „%2$S”. # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): # %1$S is the nickname of the user whose time was requested. # %2$S is the time response. ctcp.time=%1$S ideje: %2$S. # LOCALZIATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.action=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása. command.ban=%S <becenév!felhasználó@gép>: Az adott mintára illeszkedő felhasználók kitiltása. command.ctcp=%S <becenév> <üzenet>: CTCP üzenet küldése a becenévnek. command.chanserv=%S <parancs>: parancs küldése a ChanServ-nek. command.deop=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatornaoperátori állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. command.devoice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatorna voice állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. command.invite2=%S <becenév>[ <becenév>]* [<szoba>]: Egy vagy több becenév meghívása az aktuális vagy a megadott csatornához csatlakozásra. command.join=%S <szoba1>[ <kulcs1>][,<szoba2>[ <kulcs2>]]*: Belépés legalább egy csatornára, szükség szerint az elhagyható csatornakulcs megadásával. command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a csatornáról. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. command.list=%S: A hálózat csevegőszobáinak felsorolása. Figyelmeztetés: egyes kiszolgálók bontják a kapcsolatot, amikor ezt kiadja. command.memoserv=%S <parancs>: parancs küldése a MemoServ-nek. command.modeUser2=%S <becenév> [(+|-)<mód>]: Felhasználó módjának lekérése, beállítása vagy törlése. command.modeChannel2=%S [<csatorna>] [(+|-)<új mód> [<paraméter>][,<paraméter>]*]: Csatornamód lekérése, beállítása vagy törlése. command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Személyes üzenet küldése egy felhasználónak (nem pedig a csatornának). command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása. command.nickserv=%S <parancs>: parancs küldése a NickServ-nek. command.notice=%S <cél> <üzenet>: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának. command.op=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatornaoperátori állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. command.operserv=%S <parancs>: parancs küldése az OperServ-nek. command.part=%S [üzenet]: A csatorna elhagyása elhagyható üzenettel. command.ping=%S [<becenév>]: Megkérdezi, hogy egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha nincs megadva) mekkora késleltetéssel rendelkezik. command.quit=%S <üzenet>: Leválás a kiszolgálóról elhagyható üzenettel. command.quote=%S <parancs>: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak. command.time=%S: Megjeleníti az IRC-kiszolgáló aktuális helyi idejét. command.topic=%S [<új téma>]: A csatorna témájának beállítása. command.umode=%S (+|-)<új mód>: Felhasználói mód beállítása/törlése. command.version=%S <becenév>: A felhasználó kliensének verziószámának lekérése. command.voice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatorna voice állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. command.whois2=%S [<becenév>]: Információk kérése egy felhasználóról. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. message.join=%1$S [%2$S] belépett a szobába. message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához. # %1$S is the nick of who kicked you. # %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. message.kicked.you=Kirúgta a következő: %1$S%2$S. # %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked # %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. message.kicked=%1$S ki lett rúgva %2$S által%3$S. # %S is the kick message message.kicked.reason=: %S # %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode # was changed, and %3$S is who set the mode. message.usermode=%2$S %1$S módját %3$S beállította. # %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. message.channelmode=%1$S csatornamódot %2$S beállította. # %S is the user's mode. message.yourmode=A módja: %S. # Could not change the nickname. %S is the user's nick. message.nick.fail=A kért becenév nem használható. A beceneve %S marad. # The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. message.parted.you=Elhagyta a szobát (Part%1$S). # %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. message.parted=%1$S elhagyta a szobát (Part%2$S). # %S is the part message supplied by the user. message.parted.reason=: %S # %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. message.quit=%1$S elhagyta a szobát (Quit%2$S). # The parameter is the quit message given by the user. message.quit2=: %S # %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation # name. message.inviteReceived=%1$S meghívta Önt ide: %2$S. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to. message.invited=%1$S sikeresen meghívva ide: %2$S. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to but are already in message.alreadyInChannel=%1$S már jelen van itt: %2$S. # %S is the nickname of the user who was summoned. message.summoned=%S meghívva. # %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. message.whois=WHOIS információk róla: %S: # %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. message.whowas=%1$S nem érhető el. WHOWAS információk róla: %1$S: # %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S # %S is the nickname that is not known to the server. message.unknownNick=%S ismeretlen becenév. # %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new # channel key (password). message.channelKeyAdded=%1$S megváltoztatta a csatorna jelszavát a következőre: %2$S. message.channelKeyRemoved=%S eltávolította a csatorna jelszavát. # This will be followed by a list of ban masks. message.banMasks=A következő helyekről csatlakozó felhasználók ki vannak tiltva innen: %S: message.noBanMasks=Nincsenek betiltott helyek ehhez: %S. message.banMaskAdded=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználókat %2$S kitiltotta. message.banMaskRemoved=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználók tiltását %2$S feloldotta. # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. # #2 is the delay (in milliseconds). message.ping=Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.;Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt. # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are shown as error messages in the conversation or server tab. # %S is the channel name. error.noChannel=Nincs ilyen csatorna: %S. error.tooManyChannels=Nem lehet csatlakozni ehhez: %S; már túl sok csatornához csatlakozik. # %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. error.nickCollision=A becenév már használatban van, módosítás a következőre: %1$S [%2$S]. error.erroneousNickname=%S becenév nem engedélyezett. error.banned=Ön ki van tiltva erről a kiszolgálóról. error.bannedSoon=Hamarosan ki lesz tiltva erről a kiszolgálóról. error.mode.wrongUser=Nem módosíthatja más felhasználók módjait. # %S is the nickname or channel name that isn't available. error.noSuchNick=%S nem érhető el. error.wasNoSuchNick=Nincs ilyen becenév: %S error.noSuchChannel=Nincs ilyen csatorna: %S. error.unavailable=%S ideiglenesen nem érhető el. # %S is the channel name. error.channelBanned=Kitiltották innen: %S error.cannotSendToChannel=Nem küldhet üzeneteket ide: %S. error.channelFull=%S csatorna tele van. error.inviteOnly=Meghívás szükséges az ide csatlakozáshoz: %S. error.nonUniqueTarget=%S nem egy egyedi felhasználó@gép vagy rövid név, vagy egyszerre túl sok csatornához próbált csatlakozni. error.notChannelOp=Ön nem csatornaoperátor ezen: %S. error.notChannelOwner=Ön nem tulajdonosa ennek: %S. error.wrongKey=Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: %S. error.sendMessageFailed=Hiba történt az utolsó üzenetének elküldésekor. Próbálja újra a kapcsolat ismételt létrehozása után. # %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel # he was forwarded to. error.channelForward=Nem csatlakozhat ide: %1$S, és automatikusan át lett irányítva ide: %2$S. # %S is the mode that the user tried to set but was not recognized # by the server as a valid mode. error.unknownMode=„%S” nem egy érvényes felhasználói mód ezen a kiszolgálón. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from a whois response. # The human readable ("realname") description of the user. tooltip.realname=Név tooltip.server=Kapcsolódva: # The username and hostname that the user connects from (usually based on the # reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to # protect users). tooltip.connectedFrom=Csatlakozik innen: tooltip.registered=Regisztrálva tooltip.registeredAs=Regisztrálva mint tooltip.secure=Biztonságos kapcsolatot használ # The away message of the user tooltip.away=Távol tooltip.ircOp=IRC operátor tooltip.bot=Bot tooltip.lastActivity=Utolsó tevékenység # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S tooltip.channels=Jelenleg jelen van: # %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a # location or the date the user was last seen). tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Igen no=Nem