# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # s is the short form for seconds shortSeconds=mp;mp # LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # m is the short form for minutes shortMinutes=p;p # LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # h is the short form for hours shortHours=ó;ó # LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # d is the short form for days shortDays=n;n downloadErrorAlertTitle=Letöltési hiba # LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking # extension. downloadErrorBlockedBy=A letöltést nem lehet menteni, mert a(z) %S blokkolja. # LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension # name is unavailable. downloadErrorExtension=A letöltést nem lehet menteni, mert egy kiegészítő blokkolja. downloadErrorGeneric=A letöltés nem menthető, mert ismeretlen hiba történt.\n\nPróbálja újra. # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 quitCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést? quitCancelDownloadsAlertMsg=Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép? quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ha most kilép, %S letöltés megszakad. Biztosan kilép? quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép? quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ha most kilép, %S letöltés megszakad. Biztosan kilép? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést? offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, 1 letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot? offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, %S letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot? leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, 1 letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, %S letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből? cancelDownloadsOKText=1 letöltés megszakítása cancelDownloadsOKTextMultiple=%S letöltés megszakítása dontQuitButtonWin=Ne lépjen ki dontQuitButtonMac=Ne lépjen ki dontGoOfflineButton=Maradjon online dontLeavePrivateBrowsingButton2=Maradok privát böngészésben # LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): # If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used infiniteRate=Igazán gyors # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB statusFormatNoRate=%2$S — %1$S bytes=bájt kilobyte=KB megabyte=MB gigabyte=GB # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit # example: 1.1 of 333 MB transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit # example: 11.1 MB of 3.3 GB transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): # %1$S progress number; %2$S unit # example: 111 KB transferNoTotal2=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit # example: 1m; 11h timePair3=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left # example: 1m left; 11h left timeLeftSingle3=%1$S van hátra # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units # example: 11h 2m left; 1d 22h left timeLeftDouble3=%1$S %2$S van hátra timeFewSeconds2=Pár másodperc van hátra timeUnknown2=Ismeretlen idő van hátra # LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: doneScheme2=%1$S erőforrás # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case doneFileScheme=helyi fájl # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday yesterday=Tegnap fileExecutableSecurityWarning=„%S” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „%S”? fileExecutableSecurityWarningTitle=Megnyitja a végrehajtható fájlt? # Desktop folder name for downloaded files downloadsFolder=Letöltések