# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle=%S bezárása restartMessageNoUnlocker2=A %S már fut, de nem válaszol. A %S használatához először be kell zárnia a meglévő %S folyamatot, újra kell indítania az eszközt, vagy másik profilt kell használnia. restartMessageUnlocker=A %S már fut, de nem válaszol. A régi %S folyamatot be kell zárni az új ablak megnyitása előtt. restartMessageNoUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. Egyszerre csak egy %S-példány lehet nyitva. restartMessageUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. A %S futó példánya kilép, hogy ez a példány megnyílhasson. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip=Profil: '%S' - Elérési út: '%S' pleaseSelectTitle=Profil kiválasztása pleaseSelect=Válasszon ki egy profilt a %S használatának megkezdéséhez, vagy hozzon létre egy profilt. renameProfileTitle=Profil átnevezése renameProfilePrompt=„%S” profil átnevezése: profileNameInvalidTitle=Érvénytelen profilnév profileNameInvalid=A(z) „%S” profilnév nem használható. chooseFolder=Profilmappa kiválasztása profileNameEmpty=Üres profilnév nem használható. invalidChar=A(z) „%S” nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet. deleteTitle=Profil törlése deleteProfileConfirm=A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. \nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza. \nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat? deleteFiles=Fájlok törlése dontDeleteFiles=Fájlok megtartása profileCreationFailed=Nem lehet létrehozni a profilt. Elképzelhető, hogy a kiválasztott mappa nem írható. profileCreationFailedTitle=Profil létrehozása meghiúsult profileExists=Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet. profileFinishText=A profil létrehozásához kattintson a Befejezés gombra. profileFinishTextMac=A profil létrehozásához kattintson a Done gombra. profileMissing=A(z) %S profil nem tölthető be. Hiányzik vagy nem érhető el. profileMissingTitle=Hiányzó profil profileDeletionFailed=A profil nem törölhető, mert lehet hogy használatban van. profileDeletionFailedTitle=A törlés meghiúsult # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory=Régi %S adatok flushFailTitle=A módosítások nincsenek mentve # LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. conflictMessage=A %1$S egy másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a %2$Sot. flushFailMessage=Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton=%S újraindítása flushFailExitButton=Kilépés