# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S es incompatibile con %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=%1$S non ha potite esser verificate pro le utilisation in %2$S e ha essite disactivate. notification.unsigned=%1$S non ha potite esser verificate pro le utilisation in %2$S. Procede con prudentia. notification.unsigned.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=%1$S ha essite disactivate a causa de problemas de securitate o de stabilitate. notification.blocked.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=%1$S es cognoscite pro causar problemas de securitate o de stabilitate. notification.softblocked.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Un actualisation importante es disponibile pro %1$S. notification.outdated.link=Actualisar ora #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=%1$S es cognoscite pro esser vulnerabile e debe esser actualisate. notification.vulnerableUpdatable.link=Actualisar ora #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=%1$S es cognoscite pro esser vulnerabile. Usa lo cautemente. notification.vulnerableNoUpdate.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=%1$S essera disinstallate post que tu claude iste scheda. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Il habeva un error a discargar %1$S. notification.downloadError.retry=Retentar notification.downloadError.retry.tooltip=Retenta discargar iste additivo #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Il habeva un error installante %1$S. notification.installError.retry=Retentar notification.installError.retry.tooltip=Retenta discargar e installar iste additivo #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S essera installate tosto. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S es incompatibile con %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S non ha potite esser verificate pro le utilisation in %2$S e ha essite disactivate. details.notification.unsigned=%1$S non ha potite esser verificate pro le utilisation in %2$S. Procede con prudentia. details.notification.unsigned.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=%1$S ha essite disactivate a causa de problemas de securitate o de stabilitate. details.notification.blocked.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=%1$S es cognoscite pro causar problemas de securitate o de stabilitate. details.notification.softblocked.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Un actualisation importante es disponibile pro %1$S. details.notification.outdated.link=Actualisar ora #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S es cognoscite pro esser vulnerabile e debe esser actualisate. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualisar ora #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S es cognoscite pro esser vulnerabile. Usa lo cautemente. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Plus de informationes #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=%1$S essera disinstallate post que tu claude iste scheda. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S essera installate tosto. type.extension.name=Extensiones type.themes.name=Themas type.locale.name=Linguas type.plugin.name=Plugins type.dictionary.name=Dictionarios type.service.name=Servicios type.legacy.name=Extensiones obsolete type.unsupported.name=Non supportate #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.discover=Personalisa tu %S listHeading.extension=Gerer tu extensiones listHeading.shortcuts=Gerer le accessos directe al extensiones listHeading.theme=Gere tu themas listHeading.plugin=Gere tu plugins listHeading.locale=Gerer tu linguas listHeading.dictionary=Gere tu dictionarios searchLabel.extension=Trova plus extensiones searchLabel.theme=Trova plus themas