# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=Lo stato supera i 140 caratteri. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Si è verificato un errore %1$S durante l'invio di %2$S error.retweet=Si è verificato un errore %1$S durante il retweet di %2$S error.delete=Si è verificato un errore %1$S durante l'eliminazione di %2$S error.like=Si è verificato un errore %1$S mettendo “mi piace” a: %2$S error.unlike=Si è verificato un errore %1$S togliendo “mi piace” a: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=La descrizione ha superato la dimensione massima (160 caratteri) ed è stata troncata a: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=Cronologia %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Copia il link su Tweet action.retweet=Retweet action.reply=Rispondi action.delete=Elimina # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Segui %S action.stopFollowing=Smetti di seguire %S action.like=Mi piace action.unlike=Togliere 'mi piace' # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Si sta seguendo %S. event.unfollow=Si è smesso di seguire %S. event.followed=%S ti sta seguendo. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Questo tweet è stato eliminato: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=In risposta a %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Avvio del processo di autenticazione connection.requestAuth=In attesa di autorizzazione connection.requestAccess=Completamento autorizzazione connection.requestTimelines=Richiesta in corso della cronologia dell'utente # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Mancata corrispondenza nome utente. connection.error.failedToken=Impossibile ottenere il token richiesto. connection.error.authCancelled=Il processo di autorizzazione è stato annullato. connection.error.authFailed=Impossibile ottenere l'autorizzazione. connection.error.noNetwork=Nessun collegamento alla rete disponibile. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Consenti l'utilizzo dell'account Twitter # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Parole chiave tracciate # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Utente da tooltip.location=Indirizzo tooltip.lang=Lingua tooltip.time_zone=Fuso orario tooltip.url=Sito web # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Proteggi i wweet # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Stai seguendo tooltip.name=Nome tooltip.description=Descrizione # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Seguito tooltip.statuses_count=Tweet tooltip.followers_count=Follower tooltip.listed_count=Elencato # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Sì no=No command.follow=%S <username>[ <username>]*: inizia a seguire un utente/degli utenti. command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: smetti di seguire un utente / degli utenti. twitter.disabled=Twitter non è più supportato in quanto il protocollo di streaming è stato disattivato da parte di Twitter.