# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S ha impedito a questo sito di richiedere l’installazione di software sul computer. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Consentire a %S di installare un componente aggiuntivo? xpinstallPromptMessage.message=Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da %S. Prima di proseguire, assicurarsi che il sito sia affidabile. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Consentire a questo sito sconosciuto di installare un componente aggiuntivo? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da un sito sconosciuto. Prima di proseguire, assicurarsi che il sito sia affidabile. xpinstallPromptMessage.learnMore=Scopri come installare componenti aggiuntivi in completa sicurezza xpinstallPromptMessage.dontAllow=Non consentire xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=Mai xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=M # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Prosegui con l’installazione xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=L’installazione di software è stata disattivata dall’amministratore di sistema. xpinstallDisabledMessage=L’installazione di software è attualmente disattivata. Fare clic su Attiva e riprovare. xpinstallDisabledButton=Attiva xpinstallDisabledButton.accesskey=b # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) è stato bloccato dall’amministratore di sistema.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S è stato installato in %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=I seguenti componenti aggiuntivi sono stati aggiunti a %1$S: addonPostInstall.okay.label=OK addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Download e verifica comp. aggiuntivo…;Download e verifica #1 comp. aggiuntivi… addonDownloadVerifying=Verifica in corso addonInstall.unsigned=(Non verificato) addonInstall.cancelButton.label=Annulla addonInstall.cancelButton.accesskey=A addonInstall.acceptButton2.label=Aggiungi addonInstall.acceptButton2.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo in #1:;Questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Attenzione: questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo non verificato in #1. Procedere a proprio rischio.;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi non verificati in #1. Procedere a proprio rischio. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1, alcuni dei quali non verificati. Procedere con cautela. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S installato correttamente. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 componente aggiuntivo installato correttamente.;#1 componenti aggiuntivi installati correttamente. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Impossibile scaricare il componente aggiuntivo a causa di un errore nella connessione. addonInstallError-2=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto %1$S. addonInstallError-3=Impossibile installare il componente aggiuntivo scaricato da questo sito in quanto risulta danneggiato. addonInstallError-4=Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto. addonInstallError-5=L’installazione di un componente aggiuntivo non verificato è stata bloccata da %1$S. addonLocalInstallError-1=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto si è verificato un errore nel filesystem. addonLocalInstallError-2=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S. addonLocalInstallError-3=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto risulta danneggiato. addonLocalInstallError-4=Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto. addonLocalInstallError-5=Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non verificato. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=Impossibile installare %3$S in quanto non compatibile con %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=Impossibile installare %S in quanto comporta un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Installare %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Un componente aggiuntivo malevolo è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile. webextPerms.unsignedWarning=Attenzione: questo componente aggiuntivo non è verificato. Un componente aggiuntivo malevolo è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Richiede il permesso di: webextPerms.learnMore=Ulteriori informazioni sui permessi webextPerms.add.label=Aggiungi webextPerms.add.accessKey=A webextPerms.cancel.label=Annulla webextPerms.cancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S installato in %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S è stato installato webextPerms.sideloadText2=Un altro programma sul tuo computer ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influire sul tuo browser. Rivedi le richieste di autorizzazione di questo componente aggiuntivo e scegli Attiva o Annulla (per disattivarlo). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Scegliere Attiva o Annulla (per lasciarlo disattivato). webextPerms.sideloadEnable.label=Attiva webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A webextPerms.sideloadCancel.label=Annulla webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S richiede nuovi permessi # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S è stato aggiornato. È necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare “Annulla” per mantenere la versione in uso del componente aggiuntivo. webextPerms.updateAccept.label=Aggiorna webextPerms.updateAccept.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S richiede permessi aggiuntivi. webextPerms.optionalPermsListIntro=Permessi richiesti: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Consenti webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=C webextPerms.optionalPermsDeny.label=Nega webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N webextPerms.description.accountsFolders=Creare, rinominare o eliminare le cartelle dell’account di posta webextPerms.description.accountsRead=Guarda i tuoi account di posta e le loro cartelle webextPerms.description.addressBooks=Leggi e modifica la rubrica e i contatti webextPerms.description.bookmarks=Leggere e modificare i segnalibri webextPerms.description.browserSettings=Leggere e modificare le impostazioni del browser webextPerms.description.browsingData=Eliminare cronologia di navigazione recente, cookie e dati associati webextPerms.description.clipboardRead=Ottenere i dati dagli appunti webextPerms.description.clipboardWrite=Inserire dati negli appunti webextPerms.description.compose=Leggere e modificare i propri messaggi email in fase di composizione e di invio webextPerms.description.devtools=Consentire accesso ai dati delle schede agli strumenti di sviluppo webextPerms.description.dns=Leggere indirizzo IP e informazioni sul nome host webextPerms.description.downloads=Scaricare file, leggere e modificare la cronologia di download del browser webextPerms.description.downloads.open=Aprire i file scaricati sul computer # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Avere accesso completo e senza restrizioni a %S e al computer webextPerms.description.find=Leggere il testo di tutte le schede aperte webextPerms.description.geolocation=Accedere alla posizione webextPerms.description.history=Accedere alla cronologia di navigazione webextPerms.description.management=Monitorare l’utilizzo delle estensioni e gestire i temi webextPerms.description.messagesModify=Leggere e modificare le email mentre vengono visualizzate webextPerms.description.messagesMove=Sposta, copia o cancella i messaggi email webextPerms.description.messagesRead=Leggi i messaggi e contrassegnali o taggali # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Scambiare messaggi con programmi diversi da %S webextPerms.description.notifications=Mostrare le notifiche webextPerms.description.pkcs11=Fornire servizi di autenticazione crittografica webextPerms.description.privacy=Leggere e modificare le impostazioni relative alla privacy webextPerms.description.proxy=Controllare le impostazioni di proxy del browser webextPerms.description.sessions=Accedere alle schede chiuse di recente webextPerms.description.tabs=Accedere alle schede del browser webextPerms.description.tabHide=Nascondere e mostrare schede webextPerms.description.topSites=Accedere alla cronologia di navigazione webextPerms.description.unlimitedStorage=Salvare dati sul client senza limitazioni di spazio webextPerms.description.webNavigation=Accedere all’attività del browser durante la navigazione webextPerms.hostDescription.allUrls=Accedere ai dati di tutti i siti web # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Accedere ai dati dei siti web per il dominio %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accedere ai dati per #1 altro dominio;Accedere ai dati per #1 altri domini # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Accedere ai dati per %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accedere ai dati per #1 altro sito;Accedere ai dati per #1 altri siti # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S vuole cambiare il motore di ricerca predefinito da %2$S a %3$S. Consentire la modifica? webext.defaultSearchYes.label=Sì webext.defaultSearchYes.accessKey=S webext.defaultSearchNo.label=No webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Elimina %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Eliminare %1$S da %2$S? webext.remove.confirmation.button=Elimina