# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Scelta cartella di cache #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=La tua cache sta attualmente utilizzando %1$S %2$S di spazio su disco. # Offline apps offlineAppSizeInfo=L'archiviazione non in linea al momento utilizza %1$S %2$S di spazio sul disco. offlineAppRemoveTitle=Elimina i dati non in linea del sito web offlineAppRemovePrompt=Dopo l'eliminazione di questi dati, %S non sarà disponibile non in linea. Procedere con l'eliminazione di questo sito web non in linea? offlineAppRemoveConfirm=Elimina dati non in linea # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Scelta pagina iniziale downloadfolder=Scegliere una cartella di download desktopFolderName=Desktop downloadsFolderName=Download choosesound=Scegli un suono SoundFiles=Suoni labelDefaultFont=Predefinito (%font_family%) # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=Predefinito (%S) labelDefaultFontUnnamed=Predefinito # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Lingua dell'applicazione: %S appLocale.accesskey=L # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Lingua delle impostazioni regionali: %S rsLocale.accesskey=u syncUnlink.title=Scollegare questo dispositivo? syncUnlink.label=Questo dispositivo non risulterà più associato all'account Sync. I dati personali presenti nel dispositivo e nell'account Sync non verranno rimossi. syncUnlinkConfirm.label=Scollega