# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. button.syncOptions.label = Opzioni di sincronizzazione button.syncOptionsDone.label = Fatto button.syncOptionsCancel.label = Annulla invalidEmail.label = Indirizzo email non valido serverInvalid.label = Inserire un indirizzo valido per il server usernameNotAvailable.label = Già in uso verifying.label = Verifica in corso… # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) additionalClientCount.label = e #1 dispositivo aggiuntivo;e #1 dispositivi aggiuntivi # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) bookmarksCount.label = #1 segnalibro;#1 segnalibri # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) historyDaysCount.label = #1 giorno di cronologia;#1 giorni di cronologia # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) passwordsCount.label = #1 password;#1 password # LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): # #1 is the number of add-ons, see the link above for forms addonsCount.label = #1 componente aggiuntivo;#1 componenti aggiuntivi save.recoverykey.title = Salva chiave di ripristino save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.xhtml newAccount.action.label = SeaMonkey Sync è ora impostato per sincronizzare automaticamente tutti i dati di navigazione. newAccount.change.label = È possibile scegliere quali elementi sincronizzare selezionando Opzioni di sincronizzazione. resetClient.change.label = I dati di navigazione presenti nel computer in uso verranno uniti ai dati salvati nell'account Sync. wipeClient.change.label = Tutti i dati di navigazione presenti sul computer in uso verranno sostituiti con i dati salvati nell'account Sync. wipeRemote.change.label = Tutti i dati di navigazione salvati nell'account Sync verranno sostituiti con i dati presenti nel computer in uso. existingAccount.change.label = È possibile modificare questa preferenza selezionando Opzioni di sincronizzazione. # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from # /services/sync