# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Status strings used in the subscribe dialog subscribe-validating-feed=フィードを確認しています... subscribe-cancelSubscription=現在のフィード受信を中止してもよろしいですか? subscribe-cancelSubscriptionTitle=フィードの受信... subscribe-feedAlreadySubscribed=このフィードはすでに購読しています。 subscribe-errorOpeningFile=ファイルを開けませんでした。 subscribe-feedAdded=フィードを追加しました。 subscribe-feedUpdated=フィードを更新しました。 subscribe-feedMoved=フィードの購読を移動しました。 subscribe-feedCopied=フィードの購読をコピーしました。 subscribe-feedRemoved=フィードの購読を解除しました。 subscribe-feedNotValid=フィードの URL が正しくありません。 subscribe-feedVerified=フィードの URL が検証されました。 subscribe-networkError=フィードの URL が見つかりませんでした。フィード名を確認して再度試してください。 subscribe-noAuthError=フィードの URL が認証されていません。 subscribe-loading=読み込み中です。しばらくお待ちください... subscribe-OPMLImportTitle=インポートする OPML ファイルの選択 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=フィードリスト %S を OPML ファイルにエクスポート ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=フィードフォルダー %S を OPML ファイルにエクスポート ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML エクスポート - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S ファイルは正しい OPML ファイルではありません。 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 個の新しいフィードをインポートしました。 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=まだ購読していない #1 個の新しいフィードをインポートしました ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(その他 #1 個のエントリーは購読済み) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S。 subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML ファイル ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=このアカウントのフィードを %S ファイルにエクスポートしました。 subscribe-confirmFeedDeletionTitle=フィードの削除 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=次のフィードの購読を解除してもよろしいですか? \n %S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=フィードの記事をダウンロードしています (%S / %S)... newsblog-noNewArticlesForFeed=このフィードには新着記事がありませんでした。 ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=%S を見つけることができませんでした。名前を確認して再度試してください。 ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S は有効なフィードではありません。 ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S は不正なセキュリティ証明書を使用しています。 ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=%S は認証されていません。 newsblog-getNewMsgsCheck=新着記事がないかフィードを確認しています... ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=ブログとニュース ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=この MIME 添付はメッセージと別に格納されます。 ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* 新しいアカウント * ImportFeedsNewAccount=新しいフィードのアカウントを作成してインポート ImportFeedsExistingAccount=既存のフィードのアカウントにインポートする ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=新規 ImportFeedsExisting=既存の ImportFeedsDone=購読フィードを %1$S ファイルから%2$Sアカウント '%3$S' にインポートしました。