# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Жаңалықтар таспасын тексеру… subscribe-cancelSubscription=Ағымдағы жаңалықтар таспасына жазылудан бас тартуды қалайсыз ба? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Жаңалықтар таспасына жазылу… subscribe-feedAlreadySubscribed=Сізде бұл таспаға жазылуыңыз бар. subscribe-errorOpeningFile=Файлды ашу мүмкін емес. subscribe-feedAdded=Жаңалықтар таспасы қосылды. subscribe-feedUpdated=Жаңалықтар таспасы жаңартылды. subscribe-feedMoved=Таспаға жазылу жылжытылды. subscribe-feedCopied=Таспаға жазылу көшіріліп алынды. subscribe-feedRemoved=Таспаға жазылу өшірілді. subscribe-feedNotValid=Таспа сілтемесі жарамды таспа емес. subscribe-feedVerified=Таспа сілтемесі расталған. subscribe-networkError=Жаңалықтар таспасының URL табылмады. Атауының дұрыстығын тексеріп, қайталап көріңіз. subscribe-noAuthError=Таспа сілтемесі авторизацияланбаған. subscribe-loading=Жүктелуде, күте тұрыңыз… subscribe-OPMLImportTitle=Импорттау үшін OPML файлын таңдаңыз ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=%S OPML файл ретінде экспорттау - Таспалар тізімі ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S OPML файл ретінде экспорттау - Бумалар құрылысымен таспалар ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML экспорты - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Менің%1$SТаспаларым-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S файлы жарамды OPML файлына ұқсамайды. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 жаңа таспа импортталды.;#1 жаңа таспа импортталды. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Сіз әлі жазылмаған #1 жаңа таспа импортталды;Сіз әлі жазылмаған #1 жаңа таспа импортталды ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 жазба ішінен табылды);(#1 жазба ішінен табылды) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML файлдары ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=Бұл тіркелгідегі таспалар %S ретінде экспортталды. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Таспаны өшіру ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Таспаға жазылудан бас тартуды қалайсыз ба: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Таспа мақалаларын жүктеп алу (%S, %S ішінен)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Бұл таспа үшін жаңа мақалалар жоқ. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=%S табылмады. Атауының дұрыстығын тексеріп, қайталап көріңіз. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S жарамды таспа емес. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S қолданып тұрған қауіпсіздік сертификаты қате. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=%S авторизацияланбаған. newsblog-getNewMsgsCheck=Таспаларды жаңа жазбаларға тексеру… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Блогтар және жаңалықтар таспалары ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=Бұл MIME салынымы хабарламадан бөлек сақталды. ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* Жаңа тіркелгі * ImportFeedsNewAccount=Жасау және жаңа таспалар тіркелгісіне импорттау ImportFeedsExistingAccount=Бар болып тұрған таспалар тіркелгісіне импорттау ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=жаңа ImportFeedsExisting=бар болып тұрған ImportFeedsDone=Таспаларға жазылуларды %1$S файлынан %2$S '%3$S' тіркелгісіне импорттау аяқталды.