# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. chatTabTitle =채팅 goBackToCurrentConversation.button =현재 대화로 돌아오기 # LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button): # %S is replaced with the display name of a contact. startAConversationWith.button =%S로 대화 시작 # LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): # this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty defaultGroup =연락처 # LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label): # This string appears in a notification bar at the # top of the Contacts window when someone added the user to his/her # contact list, to request the permission from the user to share # status information with this potential new contact. # %S is replaced with the user name of the potential new contact. buddy.authRequest.label =%S님이 채팅을 요구하고 있습니다 buddy.authRequest.allow.label =허가 buddy.authRequest.allow.accesskey =A buddy.authRequest.deny.label =거부 buddy.authRequest.deny.accesskey =D # LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title): # %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about # to be removed from the buddy list. buddy.deletePrompt.title =%S님을 삭제하시겠습니까? # LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message): # %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias # followed by the username between parenthesis if an alias is set, or # only the username otherwise). # %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed # (for example: AIM, MSN, Google Talk). # # Please find a wording that will keep the username as close as # possible to the beginning of the string, because this is the # important information that an user should see when looking quickly # at this prompt. buddy.deletePrompt.message =계속하면 %1$S님이 %2$S의 연락처 목록으로부터 완전하게 삭제됩니다. # LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName): # This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message # %1$S is the alias, %2$S is the username. buddy.deletePrompt.displayName =%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button): # the & symbol indicates the position of the character that should be # used as the accesskey for this button. buddy.deletePrompt.button =삭제(&D) displayNameEmptyText=Display Name userIconFilePickerTitle =새 아이콘 선택 # LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping): # The contact display name is displayed with a big font on a first # line and these two strings are displayed on a second line with a # smaller font. Please try to find a wording that make this look # almost like a sentence. chat.isTyping =님이 입력중입니다... chat.hasStoppedTyping =님이 입력을 멈추었습니다. # LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping): # These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon. # %S is replaced with the display name of the contact. chat.contactIsTyping =%S님이 입력중입니다. chat.contactHasStoppedTyping =%S님이 입력을 멈추었습니다. # LOCALIZATION NOTE (unknownCommand): # This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command. unknownCommand =%S는 지원되지 않은 명령어입니다. 명령어를 보려면 /help 라고 입력해 주십시오. #LOCALIZATION NOTE # These are special entries in the log tree for the corresponding days. log.today=오늘 log.yesterday=어제 #LOCALIZATION NOTE # These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and # the last 8-14 days. log.currentWeek=이번 주 log.previousWeek=지난 주 messagePreview=새 채팅 메시지 #LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview): Semi-colon list of plural forms. # Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled # into a single notification. # #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1 # is greater than one, the plural form after the semicolon is used. # Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the # notification, i.e. the first incoming message. bundledMessagePreview=%1$S… (#1 메시지 더 있음);%1$S… (#1 메시지 더 있음)