# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (document_title): # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. # It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org document_title = WebRTC 내부 정보 cannot_retrieve_log = WebRTC 로그 데이터 받지 못함 # LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): # %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. save_page_msg = 페이지 저장됨: %1$S # LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. save_page_dialog_title = about:webrtc를 다음으로 저장 # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_off_state_msg = 추적로그 위치: %1$S # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_on_state_msg = 디버그 모드 활성화, 추적로그 위치: %1$S # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, # aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_msg_label = AEC 로깅 aec_logging_off_state_label = AEC 로깅 시작 aec_logging_on_state_label = AEC 로깅 중지 aec_logging_on_state_msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요) # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_off_state_msg = 캡처된 로그파일 위치: %1$S # LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun # associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string # should not normally be translated and is used as a data label. peer_connection_id_label = PeerConnection ID # LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol sdp_heading = SDP local_sdp_heading = 로컬 SDP remote_sdp_heading = 원격 SDP sdp_history_heading = SDP 기록 sdp_parsing_errors_heading = SDP 구문 분석 오류 # LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set # %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S # will be a numeric timestamp. sdp_set_at_timestamp = 타임스탬프 %2$S에 %1$S 설정 # LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times # when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The # first is the absolute time, the second is the elapsed time since the # first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. sdp_set_timestamp = 타임스탬프 %1$S (+ %2$S ms) # LOCALIZATION NOTE (offer, answer): # offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or # the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and # remote sdp headings. offer = 제공 answer = 답변 # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the # Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not # normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. rtp_stats_heading = RTP 상태 # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for # Statistics. ice_state = ICE 상태 ice_stats_heading = ICE 통계 ice_restart_count_label = ICE 다시 시작 ice_rollback_count_label = ICE 롤백 ice_pair_bytes_sent = 보낸 바이트 ice_pair_bytes_received = 받은 바이트 ice_component_id = 컴포넌트 ID # LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation # for Average. These are used as data labels. avg_bitrate_label = 평균 비트레이트 avg_framerate_label = 평균 프레임레이트 # LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a # line of statistics collected for a peer connection. The data represents # either the local or remote end of the connection. typeLocal = 로컬 typeRemote = 원격 # LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. nominated = 지정됨 # LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. selected = 선택됨 # LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE # candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. %S is replaced by # trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue # background to visually match the trickled ICE candidates. trickle_caption_msg2 = 끊기는 후보자(답변 후 도착)는 %S으로 표기됨 trickle_highlight_color_name2 = 파란색 save_page_label = 페이지 저장 debug_mode_msg_label = 디버그 모드 debug_mode_off_state_label = 디버그 모드 시작 debug_mode_on_state_label = 디버그 모드 중지 stats_heading = 세션 통계 stats_clear = 기록 지우기 log_heading = 연결 로그 log_clear = 로그 지우기 log_show_msg = 로그 보기 log_hide_msg = 로그 감추기 connection_closed = 닫기 local_candidate = 로컬 후보자 remote_candidate = 원격 후보자 raw_candidates_heading = 모든 원시 후보자 raw_local_candidate = 원시 지역 후보자 raw_remote_candidate = 원시 원격 후보자 raw_cand_show_msg = 원시 후보자 보기 raw_cand_hide_msg = 원시 후보자 감추기 priority = 우선순위 fold_show_msg = 상세 보기 fold_show_hint = 섹션 펼치기 fold_hide_msg = 상세 감추기 fold_hide_hint = 섹션 접기 dropped_frames_label = 손실된 프레임 discarded_packets_label = 버려진 패킷 decoder_label = 디코더 encoder_label = 인코더 received_label = 수신 packets = 패킷 lost_label = 유실 jitter_label = 지터 sent_label = 보냄 show_tab_label = 탭 표시 frame_stats_heading = 비디오 프레임 통계 n_a = 해당 없음 width_px = 너비 (px) height_px = 높이 (px) consecutive_frames = 연속 프레임 time_elapsed = 경과 시간 (초) estimated_framerate = 예상 프레임레이트 rotation_degrees = 회전 (도) first_frame_timestamp = 첫 번째 프레임 수신 타임스탬프 last_frame_timestamp = 마지막 프레임 수신 타임스탬프 # SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream # This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP local_receive_ssrc = 로컬 수신 SSRC # This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP remote_send_ssrc = 원격 전송 SSRC # An option whose value will not be displayed but instead noted as having been # provided configuration_element_provided = 제공됨 # An option whose value will not be displayed but instead noted as having not # been provided configuration_element_not_provided = 제공되지 않음 # The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call custom_webrtc_configuration_heading = 사용자 WebRTC 설정 # Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows bandwidth_stats_heading = 예상 대역폭 # The ID of the MediaStreamTrack track_identifier = 트랙 식별자 # The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second send_bandwidth_bytes_sec = 전송 대역폭 (바이트/초) # The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second receive_bandwidth_bytes_sec = 수신 대역폭 (바이트/초) # Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets max_padding_bytes_sec = 최대 패딩 (바이트/초) # The amount of time inserted between packets to keep them spaced out pacer_delay_ms = 페이서 지연 ms # The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, # and then have a packet return round_trip_time_ms = RTT ms