# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S o no l'é conpatibile con %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=%1$S o l'é dizativou perché l'uzo o no l'é verificou pe %2$S. notification.unsigned=%1$S o no l'é verificou pe l'uzo in %2$S. Stanni atento. notification.unsigned.link=Atre informaçioin #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=%1$S o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa. notification.blocked.link=Ciù informaçioin #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=%1$S o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa. notification.softblocked.link=Ciù informaçioin #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Gh'é un agiornamento inportante de seguessa e stabilitæ pe %1$S. notification.outdated.link=Agiorna òua #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=%1$S o l'é nòtto pe ese instabile e o dovieiva ese agiornou. notification.vulnerableUpdatable.link=Agiorna òua #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=%1$S o l'é nòtto pe ese debole, adeuvialo con atençion. notification.vulnerableNoUpdate.link=Ciù informaçioin #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=%1$S o saiâ dizinstalou dòppo che ti særi sto feuggio. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Gh'é stæto 'n erô a descaregâ %1$S. notification.downloadError.retry=Preuva ancon notification.downloadError.retry.tooltip=Preuva a descargâ sto conponente azonto torna #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Gh'é stæto 'n erô a instalâ %1$S. notification.installError.retry=Preuva ancon notification.installError.retry.tooltip=Preuva a descaregâ e instalâ sto conponente azonto torna #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S o saiâ instalou tra quarche momento. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S o no l'é conpatibile con %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S o l'é dizativou perché l'uzo o no l'é verificou pe %2$S. details.notification.unsigned=%1$S o no l'é verificou pe l'uzo in %2$S. Stanni atento. details.notification.unsigned.link=Atre informaçioin #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=%1$S o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa. details.notification.blocked.link=Ciù informaçioin #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=%1$S o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa. details.notification.softblocked.link=Ciù informaçioin #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Gh'é un agiornamento inportante de seguessa e stabilitæ pe %1$S. details.notification.outdated.link=Agiorna òua #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S o l'é nòtto pe ese instabile e o dovieiva ese agiornou. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Agiorna òua #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S o l'é nòtto pe ese debole, adeuvialo con atençion. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ciù informaçioin #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=%1$S o saiâ dizinstalou dòppo che ti særi sto feuggio. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S o saiâ instalou tra quarche momento. type.extension.name=Estenscioin type.themes.name=Temi type.locale.name=Lengoe type.plugin.name=Plugin type.dictionary.name=Diçionai type.service.name=Serviççi type.legacy.name=Estenscioin Legacy type.unsupported.name=No soportou #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.extension=Gestisci estenscioin listHeading.shortcuts=Gestisci scorsaeiu de estenscioin listHeading.theme=Gestisci i Temi listHeading.plugin=Gestisci i plugin listHeading.locale=Gestisci e lengoe listHeading.dictionary=Gestisci i diçionai searchLabel.extension=Treuva atre estenscioin searchLabel.theme=Treuva atri temi