# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = „%S“ jau įrašo adresus, kad formų pildymas būtų greitesnis. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Automatinio formų užpildymo nuostatos autofillOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo nuostatos # LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used # in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillSecurityOptionsLink = Automatinio formų užpildymo ir saugumo nuostatos autofillSecurityOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo ir saugumo nuostatos # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas changeAutofillOptionsOSX = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas changeAutofillOptionsAccessKey = d # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Dalintis adresais su sinchronizuotais įrenginiais # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Dalintis banko kortelėmis su sinchronizuotais įrenginiais # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Ar norite atnaujinti savo adresą su šia nauja informacija? updateAddressDescriptionLabel = Atnaujinti adresą: createAddressLabel = Sukurti naują adresą createAddressAccessKey = k updateAddressLabel = Atnaujinti adresą updateAddressAccessKey = t # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Ar norite, kad „%S“ įrašytų šią banko kortelę (apsaugos kodas įrašytas nebus)? saveCreditCardDescriptionLabel = Įrašyti banko kortelę: saveCreditCardLabel = Įrašyti kortelę saveCreditCardAccessKey = r cancelCreditCardLabel = Neįrašyti cancelCreditCardAccessKey = N neverSaveCreditCardLabel = Niekada neįrašyti banko kortelių neverSaveCreditCardAccessKey = e # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Ar norite atnaujinti savo banko kortelę su šia nauja informacija? updateCreditCardDescriptionLabel = Atnaujinti banko kortelę: createCreditCardLabel = Sukurti naują banko kortelę createCreditCardAccessKey = k updateCreditCardLabel = Atnaujinti banko kortelę updateCreditCardAccessKey = u # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Atverti automatinio formų užpildymo žinučių polangį # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionShort = Daugiau parinkčių autocompleteFooterOptionOSXShort = Nuostatos # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = adresas category.name = vardas category.organization2 = organizacija category.tel = telefonas category.email = el. paštas # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Taip pat užpildys kategorijas: %S phishingWarningMessage2 = Užpildys kategorijas: %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = „%S“ aptiko nesaugią svetainę. Automatinis formų užpildymas laikinai išjungtas # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Išvalyti automatinio užpildymo formą autofillHeader = Formos ir automatinis užpildymas # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Užpildyti adresą # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Sužinoti daugiau # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Įrašyti adresai… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Užpildyti banko korteles # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Įrašytos banko kortelės… autofillReauthCheckboxMac = Reikalauti „macOS“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. autofillReauthCheckboxWin = Reikalauti „Windows“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. autofillReauthCheckboxLin = Reikalauti „Linux“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas autofillReauthOSDialogWin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. autofillReauthOSDialogLin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Linux“ prisijungimo duomenis. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Įrašyti adresai manageCreditCardsTitle = Įrašytos banko kortelės # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Adresai creditCardsListHeader = Banko kortelės removeBtnLabel = Pašalinti addBtnLabel = Įtraukti… editBtnLabel = Keisti… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Pridėti naują adresą editAddressTitle = Keisti adresą givenName = Vardas additionalName = Antras vardas familyName = Pavardė organization2 = Organizacija streetAddress = Gatvės adresas ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Rajonas # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Kaimas ar miestelis island = Sala # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Miestelis ## address-level-2 names city = Miestas # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = Rajonas # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Pašto miestas # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Priemiestis # address-level-1 names province = Provincija state = Valstija (regionas) county = Apygarda # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Parapija # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Prefektūra # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Sritis # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = Do/Si # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Departamentas # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Emyratas # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Sritis # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Pin kodas postalCode = Pašto kodas zip = Pašto kodas # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eir kodas country = Šalis arba regionas tel = Telefonas email = El. paštas cancelBtnLabel = Atsisakyti saveBtnLabel = Įrašyti countryWarningMessage2 = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Įtraukti naują banko kortelę editCreditCardTitle = Keisti banko kortelę cardNumber = Kortelės numeris invalidCardNumber = Įveskite teisingą kortelės numerį nameOnCard = Vardas ant kortelės cardExpiresMonth = Pab. mėnuo cardExpiresYear = Pab. metai billingAddress = Adresas sąskaitoms cardNetwork = Kortelės rūšis # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = „American Express“ cardNetwork.cartebancaire = „Carte Bancaire“ cardNetwork.diners = „Diners Club“ cardNetwork.discover = „Discover“ cardNetwork.jcb = „JCB“ cardNetwork.mastercard = „MasterCard“ cardNetwork.mir = „MIR“ cardNetwork.unionpay = „Union Pay“ cardNetwork.visa = „Visa“ # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. editCreditCardPasswordPrompt.macosx = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = parodyti banko kortelės duomenis editCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. useCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. useCreditCardPasswordPrompt.macosx = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = panaudoti išsaugotos banko kortelės duomenis useCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją.