# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Sklaidos kanalas tikrinamas… subscribe-cancelSubscription=Ar tikrai atsisakyti šio kanalo prenumeratos? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Kanalo prenumerata… subscribe-feedAlreadySubscribed=Šį kanalą jūs jau prenumeruojate. subscribe-errorOpeningFile=Nepavyko atverti failo. subscribe-feedAdded=Sklaidos kanalas pridėtas. subscribe-feedUpdated=Sklaidos kanalas atnaujintas. subscribe-feedMoved=Sklaidos kanalo prenumerata perkelta. subscribe-feedCopied=Sklaidos kanalo prenumerata nukopijuota. subscribe-feedRemoved=Sklaidos kanalo prenumeratos atsisakyta. subscribe-feedNotValid=Šiuo URL adresu nepateikiamas formatą atitinkantis sklaidos kanalas. subscribe-feedVerified=Sklaidos kanalo adresas patikrintas. subscribe-networkError=Tokio URL adreso nepavyko rasti. Patikrinkite adresą ir bandykite vėl. subscribe-noAuthError=Prieigai prie sklaidos kanalo nepakanka teisių. subscribe-loading=Įkeliama, prašome palaukti… subscribe-OPMLImportTitle=Importuoti OPML failą ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=Eksportuoti paskyrą „%S“ kaip OPML failą – kanalų sąrašas ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksportuoti paskyrą „%S“ kaip OPML failą – kanalai su aplankų struktūra ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=„%1$S“ OPML eksportas – %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mano%1$SKanalai-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=Failas %S neatitinka OPML formato. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=Importuotas #1 naujas kanalas.;Importuota #1 naujų kanalų.;Importuoti #1 nauji kanalai. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importuotas dar #1 neprenumeruotas kanalas;Importuota dar #1 neprenumeruotų kanalų;Importuoti dar #1 neprenumeruoti kanalai ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(iš #1 surasto kanalo);(iš #1 surastų kanalų);(iš #1 surastų kanalų) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML failai ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=Šios paskyros sklaidos kanalai buvo eksportuoti į failą „%S“. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Kanalo pašalinimas ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Ar tikrai norite atsisakyti šio kanalo prenumeratos: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Atsiunčiami kanalo straipsniai (%S iš %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Šiame kanale naujų straipsnių nėra. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=„%S“ nerastas. Prašom patikrinti pavadinimą ir bandyti dar kartą. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=„%S“ neatitinka sklaidos kanalo formato. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=%S neturi įgaliojimų. newsblog-getNewMsgsCheck=Ieškoma naujų sklaidos kanalų elementų… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Sklaidos kanalai ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=Šis MIME priedas saugomas atskirai nuo laiško. ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* Nauja paskyra * ImportFeedsNewAccount=Sukurti ir importuoti į naują sklaidos kanalų paskyrą ImportFeedsExistingAccount=Importuoti į esamą sklaidos kanalų paskyrą ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=naują ImportFeedsExisting=esamą ImportFeedsDone=Sklaidos kanalų prenumeratų importas iš failo „%1$S“ į %2$S paskyrą „%3$S“ atliktas.