# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName nodrošina drošu un vienkāršu tīmekļa pārlūkošanu. Pazīstama lietotāja saskarne, uzlabota drošība, kas sevī iekļauj aizsardzību no interneta krāpniecībām, un integrētas meklēšanas iespējas ļauj jums iegūt maksimāli iespējamo sērfojot internetā. CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &iestatījumi CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName drošai&s režīms OPTIONS_PAGE_TITLE=Instalēšanas tips OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Izvēlieties instalēšanas iestatījumus SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Izveidot saīsnes SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Izveidot programmas ikonas COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalēt papildus komponentus COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ieteiktie papildus komponenti OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Apkopes serviss ļaus jums netraucēti fonā atjaunināt $BrandShortName. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalēt &Apkopes servisu SUMMARY_PAGE_TITLE=Kopsavilkums SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Viss sagatavots $BrandShortName instalēšanai SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName tiks instalēta šajā vietā: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Instalēšanas pabeigšanai var būt nepieciešama datora pārstartēšana. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Atinstalēšanas pabeigšanai var būt nepieciešama datora pārstartēšana. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=I&zmantot $BrandShortName kā manu noklusēto tīmekļa pārlūku SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikšķiniet uz Instalēt, lai turpinātu. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikšķiniet uz Atjaunināt, lai turpinātu. SURVEY_TEXT=Pas&tāstiet mums, ko jūs domājat par $BrandShortName LAUNCH_TEXT=Pa&laist $BrandShortName CREATE_ICONS_DESC=Izveidot $BrandShortName ikonas: ICONS_DESKTOP=Uz &darbvirsmas ICONS_STARTMENU=Manā &Start izvēlnes Programmu mapē ICONS_QUICKLAUNCH=Manā ā&trās palaišanas joslā WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu instalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atinstalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. WARN_WRITE_ACCESS=Jums nav pietiekamu tiesību, lai rakstītu instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. WARN_DISK_SPACE=Jums nav pietiekami daudz brīvas diska vietas instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atinstalēšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atjaunināšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kļūda, veidojot mapi: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikšķiniet uz Atcelt, lai pārtrauktu instalēšanu, vai\nAtkārtot, lai mēģinātu vēlreiz. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Atinstalēt $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Aizvākt $BrandFullName no jūsu datora. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName tiks aizvākta no sekojošas vietas: UN_CONFIRM_CLICK=Klikšķiniet uz Atinstalēt, lai turpinātu. BANNER_CHECK_EXISTING=Pārbauda esošo instalāciju... STATUS_INSTALL_APP=Instalē $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Instalē valodu failus (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Atinstalē $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Notiek neliela uzkopšana… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Pastāstiet Mozilla, kāpēc atinstalējāt $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Izvēlieties, kādu instalēšanas tipu izmantot, tad spiediet pogu Uz priekšu. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName tiks instalēta biežāk lietotajā komplektācijā. OPTION_STANDARD_RADIO=&Standarta # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Šajā režīmā jūs varat izvēlēties sastāvdaļas pa vienai. Ieteicams pieredzējušiem lietotājiem. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pielāgota instalācija # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Atjaunināt