# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template # used to format the title of the toolbox. # The URL of the page being targeted: %1$S. toolbox.titleTemplate1=Izstrādātāju rīki - %1$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template # used to format the title of the toolbox. # The page title or other name for the thing being targeted: %1$S # The URL of the page being targeted: %2$S. toolbox.titleTemplate2=Izstrādātāju rīki - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool # name when no tool is selected. toolbox.defaultTitle=Izstrādātāju rīki # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the # toolbox as a whole toolbox.label=Izstrādātāju rīki # LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the # tool which is not supported for the current toolbox target. # The name of the tool: %1$S. options.toolNotSupportedMarker=%1$S * # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) # Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser # content toolbox and there is no content process running for the current tab toolbox.noContentProcessForTab.message=Nav satura procesa šai cilnei. # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Atvērt failu stila redaktorā # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the # corresponding URL as a js file in the Debugger tool. # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Atvērt failu atkļūdotājā toolbox.resumeOrderWarning=Lapa neturpinājās pēc atkļūdotāja pievienošanas. Lai šo salabotu, lūdzu aizveriet un atveriet rīkjoslu. # LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) # Key shortcut used to open the options panel toolbox.help.key=F1 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) # Key shortcut used to select the next tool toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] # LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) # Key shortcut used to select the previous tool toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ # LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) # Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox # Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- toolbox.zoomOut2.key= toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 toolbox.zoomReset2.key= # LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) # Key shortcuts used to reload the page toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R toolbox.reload2.key=F5 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) # Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) # Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for # the iframes menu list that appears only when the document has some. # It allows you to switch the context of the whole toolbox. toolbox.frames.tooltip=Izvēlieties apskatāmo iframe # LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title # displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button # is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the # DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. toolbox.frames.disabled.tooltip=Šī poga ir pieejama vienīgi lapās ar vairākām iframe # LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) # Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused toolbox.showFrames.key=Alt+Down # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip # for the "..." button on the developer tools toolbox. toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Pielāgojiet izstrādātāju rīkus un iegūstiet palīdzību # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown # in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for # docking (or undocking) the developer tools toolbox. toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Pieslēgt apakšā toolbox.meatballMenu.dock.left.label=Pieslēgt pa kreizi toolbox.meatballMenu.dock.right.label=Pieslēgt pa labi toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label=Atsevišķs logs # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label): # These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split # console window. # The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Rādīt dalīto konsoli toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Paslēpt dalīto konsoli # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label # in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on # blur. # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for # addon developers and Firefox contributors. toolbox.meatballMenu.noautohide.label=Deaktivēt uzlecošo logu automātisko paslēpšanu # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for # the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings # (Options) panel. # The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. toolbox.meatballMenu.settings.label=Iestatījumi # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the # label for the Documentation menu item. toolbox.meatballMenu.documentation.label=Dokumentācija… # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label # for the Community menu item. toolbox.meatballMenu.community.label=Kopiena… # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for # the close button the developer tools toolbox. toolbox.closebutton.tooltip=Aizvērt izstrādātāju rīkus # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console # when there is a failure to fetch or parse a source map. # The text of the error: %1$S # The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S # The URL of the source map itself: %3$S toolbox.sourceMapFailure=Koda kartes kļūda: %1$S\nResursa URL%2$S\nKoda kartes URL:%3$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in # the web console when there is a failure to fetch or parse an # original source that was mentioned in a source map. # The text of the error: %1$S # The URL of the source: %2$S toolbox.sourceMapSourceFailure=Kļūda ielādējot sākotnējo kodu: %1$S\nKoda URL: %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox # header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when # inspecting tabs in about:debugging. # e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) # The name of runtime: %1$S # The version of runtime: %2$S toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or # appears to be taking a while to do so. browserToolbox.statusMessage=Pārlūka rīkjoslas savienojuma statuss: