# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S liedza šai vietnei lūgt uzstādīt jūsu datorā programmatūru. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Vai ļaut %S uzstādīt papildinājumu? xpinstallPromptMessage.message=Jūs mēģināt uzstādīt papildinājumu no %S. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Vai ļaut nezināmai vietnei uzstādīt papildinājumu? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Jūs mēģināt uzstādīt papildinājumu no nezināmas vietnes. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei. xpinstallPromptMessage.learnMore=Uzziniet vairāk par drošu papildinājumu uzstādīšanu xpinstallPromptMessage.dontAllow=Liegt xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D xpinstallPromptMessage.neverAllow=Vienmēr liegt xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Turpināt uzstādīšanu xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Jūsu sistēmas administrators ir liedzis programmatūras uzstādīšanu. xpinstallDisabledMessage=Programmatūras uzstādīšana ir liegta. Klikšķiniet Ļaut un mēģiniet vēlreiz. xpinstallDisabledButton=Atļaut xpinstallDisabledButton.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ir bloķējis jūsu sistēmas administrators.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S ir pievienots %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Ir pievienoti šie papildinājumi %1$S: addonPostInstall.okay.label=Labi addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Lejuplādē un pārbauda papildinājumu…;Lejuplādē un pārbauda #1 papildinājumus… addonDownloadVerifying=Pārbaudu addonInstall.unsigned=(Nepārbaudīts) addonInstall.cancelButton.label=Atcelt addonInstall.cancelButton.accesskey=C addonInstall.acceptButton2.label=Pievienot addonInstall.acceptButton2.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Šī vietne vēlas uzstādīt papildinājumu iekš #1:;Šī vietne vēlas uzstādīt #2 papildinājumus iekš #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Uzmanību: šī vietne vēlas uzstādīt nepārbaudītu papildinājumu iekš #1. Turpiniet uz savu risku.;Uzmanību: šī vietne vēlas uzstādīt #2 nepārbaudītus papildinājumus iekš #1. Turpiniet uz savu risku. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Uzmanību: Šī vietne vēlas uzstādīt #2 papildinājumus iekš #1, daži no kuriem nav pārbaudīti. Turpiniet uz savu risku. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S ir veiksmīgi uzstādīts. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 papildinājums ir veiksmīgi uzstādīts.;#1 papildinājumi ir veiksmīgi uzstādīti. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Papildinājumu neizdevās lejuplādēt savienojuma kļūdas dēļ. addonInstallError-2=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas neatbilst gaidītajam papildinājumam %1$S. addonInstallError-3=Papildinājumu no šīs vietnes nevar uzstādīt, jo tas izskatās bojāts. addonInstallError-4=%2$S nevar uzstādīt, jo %1$S nevar mainīt nepieciešamo failu. addonInstallError-5=%1$S liedza vietnei uzstādīt nepārbaudītu papildinājumu. addonLocalInstallError-1=Šo papildinājumu nevar uzstādīt failu sistēmas kļūdas dēļ. addonLocalInstallError-2=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas neatbilst gaidāmajam papildinājumam %1$S. addonLocalInstallError-3=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas izskatās bojāts. addonLocalInstallError-4=%2$S nevar uzstādīt, jo %1$S nevar mainīt nepieciešamo failu. addonLocalInstallError-5=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas nav pārbaudīts. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S nevar uzstādīt, jo tas nav saderīgs ar %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S nevar uzstādīt, jo tas rada lielu risku drošībai un stabilitātei. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Pievienot %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Ļaunprātīgi papildinājumi var nozagt jūsu privāto informāciju vai apdraudēt datoru. Uzstādiet šo papildinājumu tikai tad, ja uzticaties avotam. webextPerms.unsignedWarning=Uzmanību: Šis papildinājums nav pārbaudīts. Ļaunprātīgi papildinājumi var nozagt jūsu privāto informāciju vai apdraudēt datoru. Uzstādiet šo papildinājumu tikai tad, ja uzticaties avotam. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Tam nepieciešama jūsu atļauja, lai: webextPerms.learnMore=Uzziniet vairāk par atļaujām webextPerms.add.label=Pievienot webextPerms.add.accessKey=A webextPerms.cancel.label=Atcelt webextPerms.cancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S pievienots %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S pievienots webextPerms.sideloadText2=Cita programma jūsu datorā ir uzstādījusi papildinājumu, kas var ietekmēt pārlūku. Lūdzu pārbaudiet šī papildinājuma prasības piekļuvei un izvēlieties ko Ļaut un ko Atcelt (atstāt liegtas). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Cita programma jūsu datorā ir uzstādījusi papildinājumu, kas var ietekmēt pārlūku. Lūdzu izvēlieties ko Laut un ko Atcelt (atstāt liegtas). webextPerms.sideloadEnable.label=Atļaut webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E webextPerms.sideloadCancel.label=Atcelt webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S pieprasa jaunas atļaujas # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S ir atjaunots. Pirms atjaunotās versijas uzstādīšanas jums jāapstiprina jaunas atļaujas. Izvēloties “Atcelt”, tiks paturēta jūsu pašreizējā papildinājuma versija. webextPerms.updateAccept.label=Atjaunot webextPerms.updateAccept.accessKey=U # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S pieprasa papildu atļaujas. webextPerms.optionalPermsListIntro=Tas vēlas: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ļaut webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A webextPerms.optionalPermsDeny.label=Liegt webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D webextPerms.description.accountsFolders=Izveidot, pārdēvēt vai izdzēst pasta konta mapes webextPerms.description.accountsRead=Skatiet savus pasta kontus un to mapes webextPerms.description.addressBooks=Lasiet un mainiet adrešu grāmatas un kontaktus webextPerms.description.bookmarks=Lasiet un mainiet grāmatzīmes webextPerms.description.browserSettings=Lasiet un mainiet pārlūka iestatījumus webextPerms.description.browsingData=Notīrīt nesenās pārlūkošanas vēsturi, sīkfailus un saistītos datus webextPerms.description.clipboardRead=Iegūt datus no starpliktuves webextPerms.description.clipboardWrite=Ievietot datus starpliktuvē webextPerms.description.compose=Lasīt un mainīt epasta vēstules, tās rakstot un sūtot webextPerms.description.devtools=Paplašiniet izstrādātāja rīkus, lai piekļūtu jūsu datiem atvērtās cilnēs webextPerms.description.dns=Piekļūt informācijai par IP adresi un mītnes nosaukumu webextPerms.description.downloads=Lejuplādēt failus, lasīt un mainīt pārlūka vēsturi webextPerms.description.downloads.open=Atvērt jūsu datorā lejuplādētos failus # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Jums ir pilna, neierobežota piekļuve %S un jūsu datoram webextPerms.description.find=Lasīt visu atvērto cilņu tekstu webextPerms.description.geolocation=Piekļūt jūsu atrašanās vietai webextPerms.description.history=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei webextPerms.description.management=Pārraudzīt paplašinājumu lietojumu un pārvaldiet tēmas webextPerms.description.messagesModify=Lasīt un mainīt jūsu epasta vēstules, tiklīdz tās ir parādītas webextPerms.description.messagesMove=Pārvietot, kopēt vai dzēst jūsu epasta vēstules webextPerms.description.messagesRead=Lasīt jūsu epasta vēstules un atzīmēt vai birkot tās # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Apmainīt vēstules ar citām programmām, kas nav %S webextPerms.description.notifications=Rādīt jums paziņojumus webextPerms.description.pkcs11=Nodrošina kriptogrāfiskās autentifikācijas pakalpojumus webextPerms.description.privacy=Lasīt un mainīt privātuma iestatījumus webextPerms.description.proxy=Vadīt pārlūka starpnieka iestatījumus webextPerms.description.sessions=Piekļūt nesen aizvērtajām cilnēm webextPerms.description.tabs=Piekļūt pārlūka cilnēm webextPerms.description.tabHide=Slēpt un rādīt pārlūka cilnes webextPerms.description.topSites=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei webextPerms.description.unlimitedStorage=Glabāt neierobežotu daudzumu klienta puses datu webextPerms.description.webNavigation=Piekļūt pārlūka darbībām pārlūkošanas laikā webextPerms.hostDescription.allUrls=Piekļūt jūsu datiem visās vietnēs # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Piekļūt jūsu datiem vietnēm %S domēnā # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Piekļūt jūsu datiem #1 citā domēnā;Piekļūt jūsu datiem #1 citos domēnos # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Piekļūt jūsu datiem no %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Piekļūt jūsu datiem #1 citā vietnē;Piekļūt jūsu datiem #1 citās vietnēs # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S vēlas mainīt jūsu noklusēto meklētāju no %2$S uz %3$S. Vai piekrītat tam? webext.defaultSearchYes.label=Jā webext.defaultSearchYes.accessKey=Y webext.defaultSearchNo.label=Nē webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Noņemt %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Noņemt %1$S no %2$S? webext.remove.confirmation.button=Noņemt