# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName ir pilna epasta lietojumprogramma. $BrandShortName atbalsta IMAP un POP pasta protokolus, kā arī HTML pasta formatēšanu. $BrandShortName nodrošina tādas modernas darbības kā iebūvētas drazas pasta vadīklas, RSS iespējas, jaudīgu un ātru meklēšanu, pareizrakstības pārbaudi rakstīšanas laikā, globālo iesūtni un izvērstu vēstuļu filtrēšanu. CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Iespējas CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Drošais režīms OPTIONS_PAGE_TITLE=Uzstādīšanas veids OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Izvēlieties uzstādīšanas iestatījumus SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Iestatiet saīsnes SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Izveidojiet programmas ikonas COMPONENTS_PAGE_TITLE=Iestatiet papildu sastāvdaļas COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ieteicamās izvēles sastāvdaļas OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Apkopes pakalpojums ļaus jums $BrandShortName klusi atjaunot fonā. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Uzstādīšanas un &apkopes pakalpojums SUMMARY_PAGE_TITLE=Kopsavilkums SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gatavs sākat $BrandShortName uzstādīšanu SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName tiks uzstādīts šādā vietā: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Lai pabeigtu uzstādīšanu, var būt nepieciešams pārstartēt datoru. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Lai pabeigtu noņemšanu, var būt nepieciešams pārstartēt datoru. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Lietot $BrandShortName kā jūsu noklusēto pasta lietotni SUMMARY_INSTALL_CLICK=Lai turpinātu, klikšķiniet uz Uzstādīt. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Lai turpinātu, klikšķiniet uz Atjaunot. SURVEY_TEXT=&Pastāstiet mums, ko domājat par $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Palaist $BrandFullName tagad CREATE_ICONS_DESC=Izveidojiet ikonas priekš $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=Uz &Darbavirsmas ICONS_STARTMENU=&Sākt izvēlnē Programmas ICONS_QUICKLAUNCH=Ātrās &palaišanas joslā WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Lai turpinātu uzstādīšanu, $BrandShortName ir jāaizver\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Lai turpinātu noņemšanu, $BrandShortName ir jāaizver\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName jau darbojas.\n\nPirms palaist tikko uzstādīto $BrandShortName, lūdzu, aizveriet veco versiju. WARN_WRITE_ACCESS=Lai rakstītu izvēlētajā uzstādīšanas mapē, jums nav pietiekamu tiesību.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. WARN_DISK_SPACE=Lai uzstādītu izvēlētajā vietā, jums nav pietiekami daudz brīvas diska vietas.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu vietu. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, $BrandShortName nevar uzstādīt. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. Lūdzu, klikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, $BrandShortName nevar uzstādīt. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, klikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, $BrandShortName nevar uzstādīt. Šai $BrandShortName versijai ir nepieciešama ${MinSupportedVer} vai jaunāks un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. Lūdzu, klikšķiniet uz pogas Labi, lai iegūtu papildu informāciju. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Lai pabeigtu iepriekšējā $BrandShortName noņemšanu, jums ir jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Lai pabeigtu iepriekšējā $BrandShortName atjaunošanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darīt tagad? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kļūda, veidojot mapi: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikšķiniet uz Atcelt, lai pārtrauktu uzstādīšanu, vai\nAtkārtot, lai mēģinātu vēlreiz. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Noņemt $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Noņem $BrandFullName no jūsu datora. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName tiks izņemts no sekojošas vietas: UN_CONFIRM_CLICK=Klikšķiniet uz Noņemt, lai turpinātu. BANNER_CHECK_EXISTING=Pārbauda esošo uzstādījumu… STATUS_INSTALL_APP=Uzstāda $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Uzstāda valodu failus (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Noņem $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Iztīra putnu būri… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Izvēlieties, kādu noņemšanas veidu izmantot, tad spiediet pogu Uz priekšu. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName tiks uzstādīts biežāk lietotajā komplektācijā. OPTION_STANDARD_RADIO=&Standarta # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Šajā režīmā jūs varat izvēlēties atsevišķas sastāvdaļas. Ieteicams pieredzējušiem lietotājiem. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pielāgots # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Atjaunot