# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # s is the short form for seconds shortSeconds=с;с # LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # m is the short form for minutes shortMinutes=м;м # LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # h is the short form for hours shortHours=ч;ч # LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # d is the short form for days shortDays=д;д downloadErrorAlertTitle=Грешка во преземањето downloadErrorGeneric=Преземањето не може да се сними бидејќи настана непозната грешка.\n\nОбидете се повторно. # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 quitCancelDownloadsAlertTitle=Откажување на сите преземања? quitCancelDownloadsAlertMsg=Ако излезете сега, 1 преземање ќе биде откажано. Сигурно сакате да излезете? quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако излезете сега, %S преземања ќе биде откажани. Сигурно сакате да излезете? quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ако излезете сега, 1 преземање ќе биде откажано. Сигурно сакате да излезете? quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ако излезете сега, %S преземања ќе биде откажани. Сигурно сакате да излезете? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Откажување на сите преземања? offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ако сега се исклучите од Интернет, 1 преземање ќе биде откажано. Сигурно сакате да работите локално? offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сега отидете се исклучите од Интернет, %S преземања ќе биде откажани. Сигурно сакате да работите локално? leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Откажи ги сите преземања? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ако ги затворите сите приватни прозорци сега, 1 преземање ќе биде откажано. Дали сте сигурни дека сакате да престанете со Приватно прелистување? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ако ги затворите сите приватни прозорци сега, %S преземања ќе бидат откажани. Дали сте сигурни дека сакате да престанете со Приватно прелистување? cancelDownloadsOKText=Откажи 1 преземање cancelDownloadsOKTextMultiple=Откажи %S преземања dontQuitButtonWin=Не излегувај dontQuitButtonMac=Не излегувај dontGoOfflineButton=Остани на Интернет dontLeavePrivateBrowsingButton2=Продолжи со Приватно прелистување # LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): # If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used infiniteRate=Многу брзо # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/сек) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB statusFormatNoRate=%2$S — %1$S bytes=бајти kilobyte=KB megabyte=MB gigabyte=GB # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit # example: 1.1 of 333 MB transferSameUnits2=%1$S од %2$S %3$S # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit # example: 11.1 MB of 3.3 GB transferDiffUnits2=%1$S %2$S од %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): # %1$S progress number; %2$S unit # example: 111 KB transferNoTotal2=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit # example: 1m; 11h timePair3=%1$S%2$S # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left # example: 1m left; 11h left timeLeftSingle3=%1$S до крај # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units # example: 11h 2m left; 1d 22h left timeLeftDouble3=%1$S %2$S до крај timeFewSeconds2=Преостануваат уште неколку секунди timeUnknown2=Не знам уште колку време преостанува # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: doneScheme2=Ресурс %1$S # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case doneFileScheme=локална датотека # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday yesterday=Вчера fileExecutableSecurityWarning=„%S“ е извршна датотека. Извршните датотеки можат да содржат вируси или друг зол код кој може да му наштети на вашиот компјутер. Бидете внимателни при отворањето на оваа датотека. Сигурно сакате да ја стартувате „%S“? fileExecutableSecurityWarningTitle=Отворање на извршна датотека? # Desktop folder name for downloaded files downloadsFolder=Преземања