# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Pilih Folder Cache #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=Cache kini menggunakan %1$S %2$S daripada ruang cakera. # Offline apps offlineAppSizeInfo=Storan luar talian kini menggunakan%1$S %2$S daripada ruang cakera. offlineAppRemoveTitle=Buang data laman web luar talian offlineAppRemovePrompt=Selepas membuang data ini, %S tidak boleh diakses di luar talian. Adakah anda pasti mahu buang laman web luar talian ini? offlineAppRemoveConfirm=Buang data luar talian # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Pilih Laman downloadfolder=Pilih Folder Muat turun desktopFolderName=Desktop downloadsFolderName=Muat turun choosesound=Pilih bunyian SoundFiles=Bunyian labelDefaultFont=Piawai (%font_family%) # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=Piawai (%S) labelDefaultFontUnnamed=Piawai # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Lokaliti aplikasi: %S appLocale.accesskey=i # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Lokaliti tetapan wilayah: %S rsLocale.accesskey=L syncUnlink.title=Adakah anda mahu putuskan sambungan peranti anda? syncUnlink.label=Peranti ini tidak lagi dikaitkan dengan akaun Sync anda. Semua data peribadi, dalam kedua-dua peranti ini dan juga akaun Sync anda, akan kekal utuh. syncUnlinkConfirm.label=Putuskan sambungan