# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # accountCreation.properties # LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. cleartext_warning=%1$S bruker ikke kryptering. # LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. selfsigned_warning=%1$S bruker ikke et tiltrodd sertifikat. selfsigned_details=Normalt vil en sikker e-postserver tilby en sikker identifikasjon for å bevise at den er serveren som den utgir seg for å være. Tilkoblingen til e-postserveren vil krypteres, men det kan ikke valideres at tilkoblingen går til riktig server. cleartext_details=Usikre e-postservere bruker ikke kryptering for å beskytte passord og privat informasjon. Ved å koble til denne serveren kan du avsløre passordet ditt eller privat informasjon. # LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. default_server_tag= (standard) # LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). # Content of server port field (usually a number), used when the user didn't # enter anything yet and we'll automatically detect it later. port_auto=Auto # config titles looking_up_settings=Undersøker konfigurasjonen… # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. looking_up_settings_disk=Ser etter konfigurasjon: %1$S-installasjonen looking_up_settings_isp=Ser etter konfigurasjon: E-posttilbyder # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. looking_up_settings_db=Ser etter konfigurasjon: Mozilla ISP-database looking_up_settings_mx=Undersøker konfigurasjon: Innkommende e-postdomene # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name looking_up_settings_exchange=Undersøker konfigurasjon: Exchange-server # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. looking_up_settings_guess=Ser etter konfigurasjon: Forsøker vanlige servernavn looking_up_settings_halfmanual=Ser etter konfigurasjon: Undersøker serveren # LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. found_settings_disk=Følgende innstillinger ble funnet i: %1$S-installasjonen found_settings_isp=Følgende innstillinger ble funnet hos: E-posttilbyderen # LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. found_settings_db=Følgende innstillinger ble funnet i: Mozilla ISP-databasen # LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. found_settings_exchange=Konfigurasjon ble funnet for en Microsoft Exchange-server no-open-protocols=Denne e-postserveren støtter dessverre ikke åpne protokoller. addon-intro=En tredjepartsutvidelse kan gi deg tilgang til din e-postkonto på denne serveren: # LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. found_settings_guess=Følgende innstillinger ble funnet ved å prøve vanlige servernavn found_settings_halfmanual=Følgende innstillinger ble funnet ved undersøking av serveren # LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. failed_to_find_settings=%1$S klarte ikke finne innstillingene for e-postkontoen din. manually_edit_config=Endrer konfigurasjon # LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. guessed_settings_offline=Du er i frakoblet modus. Vi har gjettet noen av innstillingene, men du må selv registrere de riktige innstillingene. # config subtitles check_preconfig=søker etter forhåndskonfigurasjon … found_preconfig=fant en forhåndskonfigurasjon checking_config=kontrollerer konfigurasjon … found_config=Fant en konfigurasjon for kontoen din checking_mozilla_config=søker etter Mozilla Community-konfigurasjoner … found_isp_config=fant en konfigurasjon probing_config=søker etter konfigurasjon … guessing_from_email=gjetter konfigurasjonsdetaljer … config_details_found=Konfigurasjonsdetaljene ble funnet! config_unverifiable=Klarte ikke kontrollere konfigurasjonen — er brukernavnet eller passordet feil? exchange_config_unverifiable=Konfigurasjonen kunne ikke bekreftes. Hvis brukernavnet og passordet ditt er riktig, er det sannsynlig at serveradministratoren har deaktivert den valgte konfigurasjonen for kontoen din. Prøv å velge en annen protokoll. incoming_found_specify_outgoing=Din innkommende server er funnet. Oppgi informasjon om utgående server. outgoing_found_specify_incoming=Din utgående server er funnet. Oppgi informasjon om innkommende server. please_enter_missing_hostnames=Klarte ikke gjette innstillinger — skriv inn manglende servernavn. incoming_failed_trying_outgoing=Klarte ikke automatisk konfiguere innkommende server, fortsetter å prøve utgående server. outgoing_failed_trying_incoming=Klarte ikke automatisk konfigurere utgående server, fortsetter å prøve innkommende server. checking_password=Kontrollerer passord … password_ok=Passord er ok! user_pass_invalid=Brukernavnet eller passordet er feil check_server_details=Kontrollerer serverdetaljer check_in_server_details=Kontrollerer detaljer for innkommende server check_out_server_details=Kontrollerer detaljer for utgående server error_creating_account=Klarte ikke opprette konto incoming_server_exists=Innkommende server finnes allerede. please_enter_name=Skriv inn navnet ditt. double_check_email=Dobbeltsjekk denne e-postadressen! # add-on install addonInstallStarted=Laster ned og installerer utvidelse… addonInstallSuccess=Utvidelsen ble installert. # LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name addonInstallShortLabel=Installer #config result display # LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, # resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. resultUnknown=Ukjent resultOutgoingExisting=Bruk eksisterende utgående SMTP-server resultIMAP=IMAP resultPOP3=POP3 resultSMTP=SMTP resultExchange=Exchange # LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. resultNoEncryption=Ingen kryptering resultSSL=SSL resultSTARTTLS=STARTTLS resultSSLCertWeak=\u0020(Advarsel: Klarte ikke verifisere serveren) resultSSLCertOK= resultUsernameBoth=%1$S resultUsernameDifferent=Innkommende: %1$S, Utgående: %2$S confirmAdvancedConfigTitle=Bekreft avanserte innstillinger confirmAdvancedConfigText=Denne dialogboksen blir lukket og en konto med de gjeldende innstillingene vil bli opprettet, selv om innstillingene er feil. Vil du fortsette? # LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. credentials_incomplete=Autentiseringen mislyktes. Enten er den oppgitte legitimasjonen feil, eller det kreves et eget brukernavn for å logge på. Dette brukernavnet er vanligvis ditt Windows-domene-brukernavn med eller uten domenet (for eksempel karinordmann eller AD\\karinordmann). credentials_wrong=Autentiseringen mislyktes. Kontroller brukernavn og passord. # LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com otherDomain.label=%1$S fant kontooppsettinformasjonen din på %2$S. Vil du fortsette og sende inn informasjonen din? otherDomain_ok.label=Logg inn otherDomain_cancel.label=Avbryt