# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S forhindret dette nettstedet fra å spørre deg om å installere programvare på datamaskinen din. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Tillate %S å installere et tillegg? xpinstallPromptMessage.message=Du forsøker å installere et tillegg fra %S. Fortsett kun, hvis du stoler på nettstedet. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Tillate et ukjent nettsted å installere en utvidelse? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Du forsøker å installere en utvidelse fra et ukjent nettsted. Fortsett kun, hvis du stoler på nettstedet. xpinstallPromptMessage.learnMore=Les mer om sikker installering av utvidelser xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ikke tillat xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=a xpinstallPromptMessage.neverAllow=Tillat aldri xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=a # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Fortsett til installasjon xpinstallPromptMessage.install.accesskey=F # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Programvareinstallasjon er avslått av systemansvarlig. xpinstallDisabledMessage=Programvareinstallasjon er avslått akkurat nå. Trykk på «Tillat» for å slå det på, og prøv igjen. xpinstallDisabledButton=Slå på xpinstallDisabledButton.accesskey=p # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) blokkeres av din systemadministrator.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S er lagt til i %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Disse utivdelsene er lagt til %1$S: addonPostInstall.okay.label=OK addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Laster ned og kontrollerer utvidelse …;Laster ned og kontrollerer #1 utvidelser … addonDownloadVerifying=Kontrollerer addonInstall.unsigned=(Ubekreftet) addonInstall.cancelButton.label=Avbryt addonInstall.cancelButton.accesskey=A addonInstall.acceptButton2.label=Legg til addonInstall.acceptButton2.accesskey=e # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Dette nettstedet ønsker å installere en utvidelse i #1:;Dette nettstedet ønsker å installere #2 utvidelser i #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Advarsel: Dette nettstedet ønsker å installere en ubekreftet utvidelse i #1. Fortsett på egen risiko.;Advarsel: Dette nettstedet ønsker å installere #2 ubekreftede utvidelser i #1. Fortsett på egen risiko. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Advarsel: Dette nettstedet ønsker å installere #2 utvidelser i #1, hvorav noen av ubekreftede. Fortsett på egen risiko. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S er nå installert. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 utvidelse ble installert.;#1 utvidelser ble installert. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Klarte ikke laste ned utvidelsen på grunn av en tilkoblingsfeil. addonInstallError-2=Klarte ikke installere utvidelsen på grunn av at den ikke stemmer med utvidelsen som %1$S forventet. addonInstallError-3=Klarte ikke laste ned utvidelsen fordi det ser ut som den er skadet. addonInstallError-4=Klarte ikke installere %2$S fordi %1$S ikke kunne endre den påkrevde filen. addonInstallError-5=%1$S forhindret dette nettstedet fra å installere en ubekreftet utvidelse. addonLocalInstallError-1=Denne utvidelsen kan ikke installeres på grunn av en feil på filsystemet. addonLocalInstallError-2=Klarte ikke installere utvidelsen på grunn av at den ikke stemmer med utvidelsen som %1$S forventet. addonLocalInstallError-3=Denne utvidelsen kan ikke installeres fordi den ser ut til å være skadet. addonLocalInstallError-4=Klarte ikke installere %2$S fordi %1$S ikke kunne endre den påkrevde filen. addonLocalInstallError-5=Klarte ikke installere denne utvidelsen fordi den ikke har blitt bekreftet. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=Klarte ikke installere %3$S fordi den ikke er kompatibel med %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=Klarte ikke installere %S fordi den har høy risiko for å skape stabilitets- eller sikkerhetsproblemer. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Legg til %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Installer kun denne utvidelsen om du stoler på kilden. webextPerms.unsignedWarning=Forsiktig: Denne utvidelsen er ikke bekreftet. Skadelige utvidelser kan stjele dine privatopplysninger eller kompromittere din datamaskin. Installer kun denne utvidelsen om du stoler på kilden. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Det krever din tillatelse for å: webextPerms.learnMore=Les mer om tillatelser webextPerms.add.label=Legg til webextPerms.add.accessKey=L webextPerms.cancel.label=Avbryt webextPerms.cancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S lagt til i %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S lagt til webextPerms.sideloadText2=Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Vurder tillatelseforespørselen til denne utvidelsen og velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av). webextPerms.sideloadEnable.label=Aktiver webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A webextPerms.sideloadCancel.label=Avbryt webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S krever nye tillatelser # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S har blitt oppdatert. Du må godkjenne nye tillatelser før den oppdaterte versjonen vil bli installert. Velger du «Avbryt», vil du beholde den nåværende versjonen. webextPerms.updateAccept.label=Oppdater webextPerms.updateAccept.accessKey=O # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S ber om ytterligere tillatelser. webextPerms.optionalPermsListIntro=Den vil: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tillat webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T webextPerms.optionalPermsDeny.label=Avvis webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=v webextPerms.description.accountsFolders=Opprett, omdøp eller slett dine kontomapper webextPerms.description.accountsRead=Se dine e-postkontoer og deres mapper webextPerms.description.addressBooks=Lese og redigere adresseboken og kontaktene dine webextPerms.description.bookmarks=Les og endre bokmerker webextPerms.description.browserSettings=Lese og endre nettleserinnstillinger webextPerms.description.browsingData=Fjern nylig nettlesingshistorikk, infokapsler og relaterte data webextPerms.description.clipboardRead=Hente data fra utklippstavlen webextPerms.description.clipboardWrite=Sette inn data på utklippstavlen webextPerms.description.compose=Les og modifiser e-postmeldingene dine mens du skriver og sender dem webextPerms.description.devtools=Utvide utviklerverktøy for å få tilgang til dine data i åpne faner webextPerms.description.dns=Få tilgang til IP-adresse og hostnavnsinformasjon webextPerms.description.downloads=Laste ned filer og lese og endre nettleserens nedlastingslogg webextPerms.description.downloads.open=Åpne filer som er lastet ned til datamaskinen # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Har full, ubegrenset tilgang til %S, og datamaskinen din webextPerms.description.find=Lese teksten i alle åpne faner webextPerms.description.geolocation=Få tilgang til din posisjon webextPerms.description.history=Få tilgang til nettleserhistorikken webextPerms.description.management=Overvåke bruk av utvidelser og behandle temaer webextPerms.description.messagesModify=Les og endre e-postmeldingene dine slik de vises for deg webextPerms.description.messagesMove=Flytte, kopiere eller slett e-postmeldingene dine webextPerms.description.messagesRead=Les dine e-postmeldinger og marker eller sett etiketter på dem # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Utveksle meldinger med andre program enn %S webextPerms.description.notifications=Vise deg varsler webextPerms.description.pkcs11=Tilby kryptografiske godkjenningstjenester webextPerms.description.privacy=Lese og endre personverninnstillinger webextPerms.description.proxy=Kontrollere proxy-innstillinger for nettleser webextPerms.description.sessions=Tilgang til nylig lukkede faner webextPerms.description.tabs=Tilgang til nettleserfaner webextPerms.description.tabHide=Skjul og vis nettleserfaner webextPerms.description.topSites=Tilgang til nettleserhistorikk webextPerms.description.unlimitedStorage=Lagre ubegrenset mengde klientsidedata webextPerms.description.webNavigation=Tilgang til nettleseraktivitet under navigasjon webextPerms.hostDescription.allUrls=Tilgang til dine data for alle nettsteder # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Tilgang til dine data fra nettsteder under %S-domenet # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Tilgang til dine data fra #1 annet domene;Få tilgang til dine data fra #1 andre domener # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Tilgang til dine data for %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Få tilgang til dine data fra #1 annet nettsted;Få tilgang til dine data fra #1 andre nettsteder # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S ønsker å endre standard søkemotor fra %2$S til %3$S. Er det OK? webext.defaultSearchYes.label=Ja webext.defaultSearchYes.accessKey=J webext.defaultSearchNo.label=Nei webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Fjern %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Fjerne %1$S fra %2$S? webext.remove.confirmation.button=Fjern