# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the # number of conversations. numConversations=#1 conversatie; #1 conversaties # LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the # number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire # list of selected messages, so there may be more conversations than reported # (or maybe not!). atLeastNumConversations=#1+ conversatie; #1+ conversaties # LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of messages in a thread. #1 is the number of messages. numMessages=#1 bericht;#1 berichten # LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of unread messages in a thread; meant to be appended to # "numMessages". #1 is the number of unread messages. numUnread=, #1 ongelezen;, #1 ongelezen # LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to # "numMessages". #1 is the number of ignored messages. numIgnored=, #1 genegeerd;, #1 genegeerd # LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to # "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we # didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be # more ignored messages than reported (or maybe not!). atLeastNumIgnored=, #1+ genegeerd;, #1+ genegeerd # LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no # subject. noSubject=(geen onderwerp) # LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on # disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". messagesTotalSize=Deze berichten nemen #1 in beslag. # LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total # size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use # this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so # this is a *minimum* size. messagesTotalSizeMoreThan=Deze berichten nemen meer dan #1 in beslag. # LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not # all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of # messages selected and #2 is the number of messages actually shown. maxCountExceeded= (Noot: #1 berichten zijn geselecteerd, de eerste #2 worden getoond) # LOCALIZATION NOTE (maxThreadCountExceeded): A message to let the user know that # not all of the selected thread were summarized. #1 is the total number of # threads selected and #2 is the number of threads actually shown. maxThreadCountExceeded= (Noot: #1 conversaties zijn geselecteerd, de eerste #2 worden getoond)