# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Sommige door deze pagina gebruikte plug-ins zijn verouderd. outdatedpluginsMessage.button.label=Plug-ins bijwerken… outdatedpluginsMessage.button.accesskey=b # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Deze pagina vraagt om een plug-in die alleen in 32-bits modus kan werken carbonfailurepluginsMessage.button.label=Herstarten in 32-bits modus carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=r missingpluginsMessage.title=Er zijn extra plug-ins vereist om alle media op deze pagina weer te geven. missingpluginsMessage.button.label=Voorkeuren missingpluginsMessage.button.accesskey=V blockedpluginsMessage.title=Sommige door deze pagina vereiste plug-ins zijn geblokkeerd voor uw bescherming. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Details… blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D crashedpluginsMessage.title=De %S-plug-in is gecrasht. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Pagina vernieuwen crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n crashedpluginsMessage.submitButton.label=Een crashrapport verzenden crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=c crashedpluginsMessage.learnMore=Meer info… activatepluginsMessage.title=Wilt u de plug-ins op deze pagina activeren? activatepluginsMessage.activate.label=Plug-ins activeren activatepluginsMessage.activate.accesskey=P activatepluginsMessage.dismiss.label=Niet activeren activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N activatepluginsMessage.remember=Onthouden voor deze website activatepluginsMessage.always.label=Plug-ins voor deze pagina altijd activeren activatepluginsMessage.always.accesskey=c activatepluginsMessage.never.label=Plug-ins voor deze pagina nooit activeren activatepluginsMessage.never.accesskey=n activateSinglePlugin=Activeren PluginClickToActivate=%S activeren PluginVulnerableUpdatable=Deze plug-in is kwetsbaar en moet worden bijgewerkt. PluginVulnerableNoUpdate=Deze plug-in bevat beveiligingskwetsbaarheden. vulnerableUpdatablePluginWarning=Verouderde versie! vulnerableNoUpdatePluginWarning=Kwetsbare plug-in! vulnerablePluginsMessage=Sommige plug-ins zijn uitgeschakeld voor uw bescherming. pluginInfo.unknownPlugin=Onbekend # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 heeft voorkomen dat deze website een pop-upvenster opende.;#1 heeft voorkomen dat deze website #2 pop-upvensters opende. popupWarningButton=Voorkeuren popupWarningButton.accesskey=V xpinstallHostNotAvailable=onbekende host xpinstallPromptWarning=%S heeft voorkomen dat deze website (%S) u vraagt software op uw computer te installeren. xpinstallPromptInstallButton=Installeren… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I xpinstallDisabledMessageLocked=Installatie van software is uitgeschakeld door uw systeembeheerder. xpinstallDisabledMessage=Installatie van software is momenteel uitgeschakeld. Klik op Inschakelen en probeer het opnieuw. xpinstallDisabledButton=Inschakelen xpinstallDisabledButton.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Add-on downloaden;Add-ons downloaden addonDownloadCancelled=Downloaden van add-on geannuleerd.;Downloaden van add-ons geannuleerd. addonDownloadCancelButton=Annuleren addonDownloadCancelButton.accesskey=A addonDownloadRestartButton=Herstarten addonDownloadRestartButton.accesskey=H # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 is met succes geïnstalleerd.;#2 add-ons zijn met succes geïnstalleerd. addonsInstalledNeedsRestart=#1 zal worden geïnstalleerd zodra #3 wordt herstart.;#2 add-ons zullen worden geïnstalleerd zodra #3 wordt herstart. addonInstallRestartButton=Nu herstarten addonInstallRestartButton.accesskey=N addonInstallManageButton=Add-onbeheerder openen addonInstallManageButton.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=De add-on kon niet worden gedownload, vanwege een verbindingsfout met #2. addonError-2=De add-on van #2 kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de add-on die #3 verwacht. addonError-3=De van #2 gedownloade add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt. addonError-4=#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat #3 het benodigde bestand niet kan aanpassen. addonErrorBlocklisted=#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat het een hoog risico op stabiliteits- of beveiligingsproblemen geeft. addonErrorIncompatible=#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Deze website (%S) probeerde een thema te installeren. Klik op Toestaan om door te gaan. lwthemeInstallRequest.allowButton=Toestaan lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=T lwthemeInstallNotification.message=Er is een nieuw thema geïnstalleerd. lwthemeInstallNotification.undoButton=Ongedaan maken lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=O lwthemeInstallNotification.manageButton=Thema’s beheren… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=b # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S zal worden geïnstalleerd nadat u herstart. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Nu herstarten lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=N # Geolocation UI geolocation.allowLocation=Locatietoegang toestaan geolocation.allowLocation.accesskey=t geolocation.dontAllowLocation=Niet toestaan geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N geolocation.shareWithSite3=Wilt u toegang tot uw locatie door %S toestaan? geolocation.shareWithFile3=Wilt u toegang tot uw locatie door dit lokale bestand toestaan? geolocation.remember=Onthouden voor deze website # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Toestaan persistentStorage.allow.accesskey=T persistentStorage.dontAllow=Niet toestaan persistentStorage.dontAllow.accesskey=N persistentStorage.allowWithSite=Wilt u het bewaren van gegevens in permanente opslag door %S toestaan? persistentStorage.remember=Deze beslissing onthouden # Desktop Notifications webNotifications.allow=Notificaties toestaan webNotifications.allow.accesskey=t webNotifications.notNow=Niet nu webNotifications.notNow.accesskey=N webNotifications.never=Nooit toestaan webNotifications.never.accesskey=o webNotifications.receiveFromSite2=Wilt u het sturen van notificaties door %S toestaan? # IndexedDB offlineApps.permissions=Deze website (%S) vraagt gegevens op uw computer op te slaan voor offlinegebruik. offlineApps.private=U bevindt zich momenteel in een privévenster. Deze website (%S) heeft geen toestemming om gegevens op uw computer op te slaan voor offlinegebruik. offlineApps.quota=Deze website (%1$S) probeert meer dan %2$S MB aan gegevens op uw computer op te slaan voor offlinegebruik. offlineApps.always=Altijd toestaan offlineApps.always.accesskey=A offlineApps.later=Niet nu offlineApps.later.accesskey=N offlineApps.never=Nooit voor deze website offlineApps.never.accesskey=e # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Toestaan refreshBlocked.goButton.accesskey=T refreshBlocked.refreshLabel=%S heeft voorkomen dat deze pagina automatisch werd herladen. refreshBlocked.redirectLabel=%S heeft voorkomen dat deze pagina automatisch werd doorgestuurd naar een andere pagina. # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Uw versie van %S is oud en bevat waarschijnlijk bekende veiligheidslekken, maar u hebt automatische controle op updates uitgeschakeld. Werk bij naar een nieuwere versie. updatePromptCheckButton.label=Controleren op updates updatePromptCheckButton.accesskey=C SecurityTitle=Beveiligingswaarschuwing MixedContentMessage=U hebt een versleutelde pagina opgevraagd die enkele niet-versleutelde gegevens bevat. Gegevens die u op deze pagina ziet of invoert, kunnen gemakkelijk door derden worden gelezen. MixedActiveContentMessage=U hebt een versleutelde pagina opgevraagd die niet-beveiligde gegevens bevat. Gegevens die u op deze pagina ziet of invoert, kunnen gemakkelijk door derden worden gelezen. TrackingContentMessage=Delen van deze pagina kunnen wellicht uw online-activiteit volgen. MixedDisplayContentMessage=U hebt een pagina opgevraagd die slechts gedeeltelijk is versleuteld, waardoor afluisteren toch mogelijk is. BlockedActiveContentMessage=Niet-beveiligde gegevens op deze pagina zijn geblokkeerd. BlockedTrackingContentMessage=Delen van de pagina die uw online-activiteit volgen zijn geblokkeerd. BlockedDisplayContentMessage=Niet-versleutelde gegevens op deze pagina zijn geblokkeerd. EnterInsecureMessage=U hebt een versleutelde pagina verlaten. Gegevens die u vanaf nu verzendt of ontvangt, kunnen gemakkelijk door derden worden gelezen. EnterSecureMessage=U hebt een versleutelde pagina opgevraagd. De website heeft zich correct geïdentificeerd en gegevens die u ziet of invoert kunnen niet gemakkelijk door derden worden gelezen. SecurityKeepBlocking.label=Blijven blokkeren SecurityKeepBlocking.accesskey=B SecurityUnblock.label=Niet blokkeren SecurityUnblock.accesskey=N SecurityPreferences.label=Voorkeuren SecurityPreferences.accesskey=V PostToInsecureFromInsecureMessage=De gegevens die u hebt ingevoerd zullen over een niet-versleutelde verbinding worden verzonden en zouden door derden kunnen worden gelezen.\nWeet u zeker dat u deze gegevens wilt verzenden? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Mij waarschuwen als ik gegevens verstuur die niet zijn versleuteld. PostToInsecureContinue=Doorgaan # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Haal me hier vandaan! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=H safebrowsing.deceptiveSite=Misleidende website! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dit is geen misleidende website… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=m safebrowsing.reportedAttackSite=Gerapporteerde aanvalsite! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dit is geen aanvalsite… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a safebrowsing.reportedUnwantedSite=Gerapporteerde website met ongewenste software!