# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert=Waarschuwing Confirm=Bevestigen ConfirmCheck=Bevestigen Prompt=Vraag # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName PromptUsernameAndPassword3=Authenticatie vereist – %S # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName PromptPassword3=Wachtwoord vereist – %S Select=Selecteren OK=OK Cancel=Annuleren Yes=&Ja No=&Nee Save=&Opslaan Revert=&Ongedaan maken DontSave=&Niet opslaan ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing] ScriptDlgHeading=De pagina op %S meldt: ScriptDialogLabel=Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters maakt ScriptDialogPreventTitle=Dialoogvenstervoorkeur bevestigen # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3=%2$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’ EnterLoginForProxy3=De proxy %2$S om een gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’ EnterUserPasswordFor2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. WAARSCHUWING: uw wachtwoord zal niet naar de website die u momenteel bezoekt worden verzonden! EnterPasswordFor=Voer wachtwoord in voor %1$S op %2$S