# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. csp.error.missing-directive = Beleid mist een vereiste ‘%S’-instructie #LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’-instructie bevat een niet-toegestaan %2$S-sleutelwoord #LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’-instructie bevat een niet-toegestane %2$S:-protocolbron #LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. csp.error.missing-host = %2$S:-protocol vereist een host in ‘%1$S’-instructies #LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. csp.error.missing-source = ‘%1$S’ moet de bron %2$S bevatten #LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S:-jokerbronnen in ‘%1$S’-instructies moeten minstens één niet-algemeen subdomein bevatten (bv. *.example.com in plaats van *.com) #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. uninstall.confirmation.title = %S verwijderen #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. uninstall.confirmation.message = De extensie ‘%S’ vraagt te worden verwijderd. Wat wilt u doen? uninstall.confirmation.button-0.label = Verwijderen uninstall.confirmation.button-1.label = Geïnstalleerd houden saveaspdf.saveasdialog.title = Opslaan als #LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. newTabControlled.message2 = Een extensie, %S, heeft de pagina die u ziet bij het openen van een nieuw tabblad gewijzigd. newTabControlled.learnMore = Meer info #LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. homepageControlled.message = Een extensie, %S, heeft gewijzigd wat u ziet bij het openen van uw startpagina en nieuwe vensters. homepageControlled.learnMore = Meer info #LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. tabHideControlled.message = Een extensie, %1$S, verbergt enkele van uw tabbladen. U kunt nog steeds al uw tabbladen benaderen vanaf %2$S. tabHideControlled.learnMore = Meer info