# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # accountCreation.properties # LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. cleartext_warning=%1$S brukar ikkje kryptering. # LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. selfsigned_warning=%1$S brukar ikkje eit tiltrudd sertifikat. selfsigned_details=Normalt vil ein sikker e-posttenar tilby eit tiltrudd sertifikat for å bevise at han er tenaren som han gjev seg ut for å vere. Tilkoplinga til e-posttenaren vil bli kryptert, men det kan ikkje validerast at tilkoplinga går til rett tenar. cleartext_details=Usikre e-posttenarar brukar ikkje kryptering for å verne passord og privat informasjon. Ved å kople til denne tenaren kan du avsløre passordet ditt eller privat informasjon. # LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. default_server_tag= (standard) # LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). # Content of server port field (usually a number), used when the user didn't # enter anything yet and we'll automatically detect it later. port_auto=Auto # config titles looking_up_settings=Undersøkjer konfigurasjonen… # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. looking_up_settings_disk=Ser etter konfigurasjon: %1$S-installasjonen looking_up_settings_isp=Ser etter konfigurasjon: E-posttilbydar # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. looking_up_settings_db=Ser etter konfigurasjon: Mozilla ISP-database looking_up_settings_mx=Undersøkjer konfigurasjon: Innkomande e-postdomene # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name looking_up_settings_exchange=Undersøkjer konfigurasjon: Exchange-server # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. looking_up_settings_guess=Ser etter konfigurasjon: Prøver vanlege tenarnamn looking_up_settings_halfmanual=Ser etter konfigurasjon: Undersøkjer tenaren # LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. found_settings_disk=Følgande innstillingar vart funne i: %1$S-installasjonen found_settings_isp=Følgande innstillingar vart funne hos: E-posttilbydaren # LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. found_settings_db=Følgande innstillingar vart funne i: Mozilla ISP-databasen # LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. found_settings_exchange=Konfigurasjon vart funnen for ein Microsoft Exchange-server no-open-protocols=Denne e-postserveren støttar dessverre ikkje opne protokollar. addon-intro=Eit tredjepartstillegg kan gje deg tilgang til e-postkontoen din på denne serveren: # LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. found_settings_guess=Følgande innstillingar vart funne ved å prøve vanlege tenarnamn found_settings_halfmanual=Følgande innstillingar vart funne ved undersøking av tenaren # LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. failed_to_find_settings=%1$S klarte ikkje å finne innstillingane for e-postkontoen din. manually_edit_config=Endrar konfigurasjon # LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. guessed_settings_offline=Du er i fråkopla modus. Vi har gjetta nokre av innstillingane, men du må sjølv registrere dei rette innstillingane. # config subtitles check_preconfig=Søkjer etter førehandskonfigurasjonen … found_preconfig=fann ein førehandskonfigurasjon checking_config=kontrollerer konfigurasjonen … found_config=Fann ein konfigurasjon for kontoen din checking_mozilla_config=søkjer etter Mozilla Community-konfigurasjonar … found_isp_config=fann ein konfigurasjon probing_config=søkjer etter konfigurasjon … guessing_from_email=gjettar konfigurasjonsdetaljar … config_details_found=Konfigurasjonsdetaljene vart funne! config_unverifiable=Klarte ikkje å kontrollere konfigurasjonen -- er brukarnamnet eller passordet feil? exchange_config_unverifiable=Klarte ikkje å stadfeste konfigurasjonen. Dersom brukarnamnet og passordet ditt er rett, er det sannsynleg at serveradministratoren har slått av den valde konfigurasjonen for kontoen din. Prøv å velje ein annan protokoll. incoming_found_specify_outgoing=Den innkomande tenaren din er funnen. Gje opp informasjon om utgåande tenar. outgoing_found_specify_incoming=Den utgåande tenaren din er funnen. Gje opp informasjon om innkomande tenar. please_enter_missing_hostnames=Klarte ikkje å gjette innstillingar -- skriv inn manglande tenarnamn. incoming_failed_trying_outgoing=Klarte ikkje å automatisk konfiguere innkomande tenar, held fram med å prøve utgåande tenar. outgoing_failed_trying_incoming=Klarte ikkje å automatisk konfiguere utgåande tenar, held fram med å prøve utgåande tenar. checking_password=Kontrollerer passord … password_ok=Passord er ok! user_pass_invalid=Brukarnamnet eller passordet er feil check_server_details=Kontrollerer tenardetaljer check_in_server_details=Kontrollerer detaljar for innkomande tenar check_out_server_details=Kontrollerer detaljar for utgåande tenar error_creating_account=Klarte ikkje å opprette konto incoming_server_exists=Innkomande tenar finst allereie. please_enter_name=Skriv inn namnet ditt. double_check_email=Dobbelsjekk denne e-postadressa! # add-on install addonInstallStarted=Lastar ned og installerer tillegg… addonInstallSuccess=Tillegget vart installert. # LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name addonInstallShortLabel=Installer #config result display # LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, # resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. resultUnknown=Ukjend resultOutgoingExisting=Bruk eksisterande utgåande SMTP-tenar resultIMAP=IMAP resultPOP3=POP3 resultSMTP=SMTP resultExchange=Exchange # LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. resultNoEncryption=Inga kryptering resultSSL=SSL resultSTARTTLS=STARTTLS resultSSLCertWeak=\u0020(Åtvaring: Klarte ikkje å verifisere tenaren) resultSSLCertOK= resultUsernameBoth=%1$S resultUsernameDifferent=Innkomande: %1$S, Utgåande: %2$S confirmAdvancedConfigTitle=Stadfest avanserte innstillingar confirmAdvancedConfigText=Denne dialogruta vil late seg att og ein konto med dei aktuelle innstillingane vil bli oppretta, sjølv om innstillingane er feil. Vil du fortsetje? # LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. credentials_incomplete=Autentiseringa feila. Anten er den spesifiserte legitimasjonen feil, eller det vert kravd eit eige brukarnamn for å logge på. Dette brukarnamnet er vanlegvis Windows-domene-brukarnamnet ditt med eller utan domenet (til dømes karinordmann eller AD\\karinordmann). credentials_wrong=Autentiseringa feila. Kontroller brukarnamn og passord. # LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com otherDomain.label=%1$S fann kontooppsettinformasjonen din på %2$S. Vil du fortsetje og sende inn informasjonen din? otherDomain_ok.label=Inloggning otherDomain_cancel.label=Avbryt