# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption html_domainsAddDomainTitle=Legg til HTML-domene html_domainsAddDomain=HTML-domenenamn: plaintext_domainsAddDomainTitle=Legg til domene for berre tekst plaintext_domainsAddDomain=Tekst-domenenamn: domainNameErrorTitle=Feil i domenenamn #### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S domainDuplicationError=Domenenamnet %S finst allereie i HTML- eller Tekst-lista. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Stadfest confirmResetJunkTrainingText=Er du sikker på at du vil stille tilbake opplæringsreglane for uønskt e-post-filteret? #### Downloads desktopFolderName=Skrivebord myDownloadsFolderName=Mine nedlastingar chooseAttachmentsFolderTitle=Vel mappe #### Applications fileEnding=%S-fil saveFile=Lagre fil # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Bruk %S useDefault=Bruk %S (standard) useOtherApp=Bruk anna … fpTitleChooseApp=Vel hjelpeprogram manageApp=Programdetaljar … alwaysAsk=Spør alltid delete=Slett handling confirmDeleteTitle=Slett handling confirmDeleteText=Er du sikker på at du vil slette denne handlinga? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Vel lyd #### Search Engine Picker searchEnginePickerTitle=Vel søkjemotor searchEngineType2=Søkjemotorar #### Remote content imagepermissionstext=Du kan spesifisere nettsider som det er tillate at bilde eller eksternt innhald kan lastast frå. Du kan òg tillata alt eksternt innhald basert på avsendaren si e-postadresse. Skriv inn adressa til nettstaden, eller e-postadressa du ønskjer å handsama, og trykk deretter Blokker eller Tillat. imagepermissionstitle=Unntak - eksternt innhald #### Cookies cookiepermissionstitle=Unntak - infokapslar cookiepermissionstext=Du kan spesifisere kva for nettsider som alltid eller aldri har løyve til å bruka infokapslar. Skriv inn nøyaktig adresse på sida du vil handsama og trykk deretter Blokker, Tillat for programøkta eller Tillat. #### Cookie Viewer hostColon=Vert: domainColon=Domene: forSecureOnly=Berre for krypterte samband forAnyConnection=Alle typar samband expireAtEndOfSession=På slutten av økta noCookieSelected= cookiesAll=Følgjande infokapslar er lagra på datamaskina di: cookiesFiltered=Følgjande infokapslar passar med søket ditt: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Slett vald;Slett valde defaultUserContextLabel=Ingen ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Snøgglageret ditt brukar no %1$S %2$S av disken actualDiskCacheSizeCalculated=Kalkulerer storleiken på snøgglageret… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Standard (%S) labelDefaultFontUnnamed=Standard # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Programspråk: %S appLocale.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionale innstillingar: %S rsLocale.accesskey=g #### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) pw_change2empty_in_fips_mode=Du er i FIPS-modus. FIPS krev at du brukar eit hovudpassord. pw_change_failed_title=Mislykka passordendring applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Førehandsvis i %S