# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption html_domainsAddDomainTitle=Adicionar um domínio html_domainsAddDomain=Domínio de HTML: plaintext_domainsAddDomainTitle=Adicionar um domínio plaintext_domainsAddDomain=Domínio de texto sem formatação: domainNameErrorTitle=Erro de nome de domínio #### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S domainDuplicationError=O nome de domíno %S já existe na lista HTML ou texto sem formatação. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar confirmResetJunkTrainingText=Tem certeza de que deseja excluir todo o treinamento anti-spam? #### Downloads desktopFolderName=Área de trabalho myDownloadsFolderName=Meus downloads chooseAttachmentsFolderTitle=Selecionar a pasta: #### Applications fileEnding=arquivo %S saveFile=Salvar arquivo # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Abrir com %S useDefault=Abrir com %S (padrão) useOtherApp=Abrir com… fpTitleChooseApp=Selecionar aplicativo manageApp=Detalhes do aplicativo… alwaysAsk=Perguntar delete=Excluir ação confirmDeleteTitle=Excluir ação confirmDeleteText=Tem certeza de que deseja excluir esta ação? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Selecionar um som #### Search Engine Picker searchEnginePickerTitle=Escolha o mecanismo de pesquisa searchEngineType2=Mecanismos de pesquisa #### Remote content imagepermissionstext=Você pode especificar de quais sites podem ser carregados imagens e outros conteúdos remotos. Também pode permitir todo conteúdo remoto com base no endereço de email do remetente. Digite o endereço do site ou email que você quer gerenciar e clique em Bloquear ou Permitir. imagepermissionstitle=Exceções - conteúdo remoto #### Cookies cookiepermissionstitle=Exceções - Cookies cookiepermissionstext=Especifique os sites que podem ou não usar cookies. Forneça o endereço exato e clique em “Bloquear”, “Excluir ao sair” ou “Permitir”. #### Cookie Viewer hostColon=Servidor: domainColon=Domínio: forSecureOnly=somente em conexões criptografadas forAnyConnection=em todos os tipos de conexão expireAtEndOfSession=No fim da sessão noCookieSelected= cookiesAll=Estes cookies estão armazenados no seu computador: cookiesFiltered=Estes cookies satisfazem a sua pesquisa: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Remover selecionado;Remover selecionados defaultUserContextLabel=Nenhum ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Seu cache está atualmente utilizando %1$S %2$S de espaço em disco actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamanho do cache… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Padrão (%S) labelDefaultFontUnnamed=Padrão # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Idioma da aplicação: %S appLocale.accesskey=c # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Idioma de definições regionais: %S rsLocale.accesskey=e #### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) pw_change2empty_in_fips_mode=Você está em modo FIPS no momento. FIPS exige uma senha mestra preenchida. pw_change_failed_title=Falha ao mudar a senha applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Ver no %S