# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=O $BrandShortName é um aplicativo completo de email. O $BrandShortName suporta os protocolos de email IMAP e POP, assim como mensagens com formatação HTML. Controles antispam, RSS, poderosa e rápida ferramenta de pesquisa, verificação ortográfica ao digitar, caixa de entrada global e filtragem avançada de mensagens, tudo isso já incorporado, completam o moderno conjunto de recursos do $BrandShortName. CONTEXT_OPTIONS=&Opções do $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=&Modo de segurança do $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalação OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Selecione as opções de instalação. SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Atalhos SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Criando os ícones do aplicativo. COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configurar componentes opcionais COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionais recomendados OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O Serviço de Manutenção permitirá que o $BrandShortName seja atualizado silenciosamente em segundo plano. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar Serviço de &Manutenção SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumo SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pronto para instalar o $BrandShortName. SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName será instalado neste local: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pode ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a instalação. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pode ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a desinstalação. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&sar o $BrandShortName como meu aplicativo padrão de email SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clique em Instalar para continuar. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clique em Atualizar para continuar. SURVEY_TEXT=&Diga-nos o que você achou do $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Iniciar o $BrandFullName agora CREATE_ICONS_DESC=Criar ícones para o $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=&Na área de trabalho ICONS_STARTMENU=Na pasta “&Programas” do menu Iniciar ICONS_QUICKLAUNCH=Na &barra de início rápido WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a instalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a desinstalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=O $BrandShortName já está em execução.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName antes de iniciar a versão recém-instalada. WARN_WRITE_ACCESS=Você não possui permissão de escrita na pasta de instalação.\n\nClique em “OK” para selecionar uma pasta diferente. WARN_DISK_SPACE=Você não possui espaço em disco suficiente para instalar neste local.\n\nClique em “OK” para selecionar outro local. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão Ok para informações adicionais. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Essa versão do $BrandShortName requer um processador que suporte ${MinSupportedCPU}. Clique no botão OK para informações adicionais. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Essa versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Clique no botão OK para informações adicionais. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Seu computador precisa ser reiniciado para concluir uma desinstalação anterior do $BrandShortName. Deseja reiniciar agora? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Seu computador precisa ser reiniciado para concluir uma atualização anterior do $BrandShortName. Deseja reiniciar agora? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erro ao criar diretório: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clique em “Cancelar” para parar a instalação ou em\n“Tentar novamente” para continuar. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalação do $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover o $BrandFullName de seu computador. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=O $BrandShortName será desinstalado deste local: UN_CONFIRM_CLICK=Clique em “Desinstalar” para continuar. BANNER_CHECK_EXISTING=Verificando instalação existente… STATUS_INSTALL_APP=Instalando o $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Instalando os arquivos de idioma (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando o $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Limpando o viveiro… # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Selecione o tipo de instalação desejado e clique em “Avançar”. # One line OPTION_STANDARD_DESC=O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns. OPTION_STANDARD_RADIO=&Padrão # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Você poderá alterar as opções da instalação. Recomendado a usuários experientes. OPTION_CUSTOM_RADIO=P&ersonalizada # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Atualizar