# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=O $BrandShortName proporciona uma navegação segura e simples. Um interface familiar, funcionalidades de segurança melhoradas, incluindo proteção contra roubo de identidade, e a pesquisa integrada permitem-lhe tirar o máximo partido da Internet. CONTEXT_OPTIONS=&Opções do $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=Modo de &segurança do $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalação OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Escolha as opções de instalação SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Configurar atalhos SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Criar ícones do programa COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configurar componentes opcionais COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionais recomendados OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O serviço de manutenção permite-lhe atualizar o $BrandShortName em segundo plano. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar o serviço de &manutenção SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumário SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pronto para instalar o $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName será instalado nesta localização: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Poderá ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a instalação. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pode ser necessário reiniciar o computador para completar a desinstalação. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Utilizar o $BrandShortName como o meu navegador predefinido SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clique Instalar para continuar. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clique Atualizar para continuar. SURVEY_TEXT=&Diga-nos o que achou do $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Iniciar o $BrandShortName agora CREATE_ICONS_DESC=Criar ícones para o $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=No meu ambiente &de trabalho ICONS_STARTMENU=Na pasta de programa&s do menu Iniciar ICONS_QUICKLAUNCH=Na minha barra de &Início rápido WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar. WARN_WRITE_ACCESS=Não tem permissões de escrita no diretório de instalação.\n\nClique OK para selecionar um diretório diferente. WARN_DISK_SPACE=Não tem espaço em disco suficiente para instalar a aplicação nesta localização.\n\nClique OK para escolher uma localização diferente. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão OK para informação adicional. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tem que reiniciar o computador para completar uma desinstalação anterior do $BrandShortName. Pretende reiniciar agora? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tem que reiniciar o computador para completar uma atualização anterior do $BrandShortName. Pretende reiniciar agora? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erro a criar diretório: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clique em Cancelar para parar a instalação ou\nem Voltar a tentar para tentar novamente. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar o $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover o $BrandFullName do seu computador. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=O $BrandShortName será desinstalado a partir da seguinte localização: UN_CONFIRM_CLICK=Clique em Desinstalar para continuar. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Como alternativa, renovar o $BrandShortName? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Se estiver a ter problemas com o $BrandShortName, uma renovação pode ajudar. \n\nIsto irá restaurar as configurações predefinidas e irá remover extras. Comece de novo para obter o desempenho ideal. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saber mais UN_REFRESH_BUTTON=&Renovar o $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING=A verificar a instalação existente… STATUS_INSTALL_APP=A instalar o $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=A instalar os ficheiros de idioma (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=A desinstalar o $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=A efetuar uma limpeza… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Dizer à Mozilla por que desinstalou o $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Escolha o tipo de instalação preferida e clique em Seguinte. # One line OPTION_STANDARD_DESC=O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns. OPTION_STANDARD_RADIO=&Padrão # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Poderá escolher individualmente as opções de instalação. Recomendado para utilizadores experientes. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizar # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=At&ualizar