# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=O %S impediu este site de lhe perguntar para instalar software no seu computador. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Permitir que %S instale um extra? xpinstallPromptMessage.message=Está a tentar instalar um extra a partir de %S. Certifique-se de que confia neste site antes de continuar. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permitir que um site desconhecido instale um extra? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Está a tentar instalar um extra a partir de um site desconhecido. Certifique-se de que confia neste site antes de continuar. xpinstallPromptMessage.learnMore=Saber mais sobre a instalação de extras com segurança xpinstallPromptMessage.dontAllow=Não permitir xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nunca permitir xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Continuar para a instalação xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de software foi desativada pelo seu administrador de sistema. xpinstallDisabledMessage=A instalação de software está atualmente desativada. Clique Ativar e tente novamente. xpinstallDisabledButton=Ativar xpinstallDisabledButton.accesskey=t # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) está bloqueado pelo seu administrador de sistema.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S foi adicionado ao %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Estes extras foram adicionados ao %1$S: addonPostInstall.okay.label=OK addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=A transferir e a verificar extra…;A transferir e a verificar #1 extras… addonDownloadVerifying=A verificar addonInstall.unsigned=(Não verificado) addonInstall.cancelButton.label=Cancelar addonInstall.cancelButton.accesskey=C addonInstall.acceptButton2.label=Adicionar addonInstall.acceptButton2.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Este site gostaria de instalar um extra no #1:;Este site gostaria de instalar #2 extras no #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Cuidado: este site gostaria de instalar um extra não verificado no #1. Proceda por sua conta e risco .;Cuidado: este site gostaria de instalar #2 extras não verificados no #1. Proceda por sua conta e risco. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Cuidado: este site gostaria de instalar #2 extras no #1, alguns dos quais não verificados. Proceda por sua conta e risco. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S foi instalado com sucesso. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 extra foi instalado com sucesso.;#1 extras foram instalados com sucesso. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=O extra não pôde ser transferido porque a ligação falhou. addonInstallError-2=O extra não pôde ser instalado porque não corresponde ao extra %1$S esperado. addonInstallError-3=O extra transferido a partir deste site não pôde ser instalado porque aparenta estar corrompido. addonInstallError-4=%2$S não pôde ser instalado porque o %1$S não consegue modificar o ficheiro necessário. addonInstallError-5=O %1$S impediu este site de instalar um extra não verificado. addonLocalInstallError-1=Este extra não pôde ser instalado devido a um erro no sistema de ficheiros. addonLocalInstallError-2=Este extra não pôde ser instalado porque não corresponde ao extra %1$S esperado. addonLocalInstallError-3=Este extra não pôde ser instalado porque aparenta estar corrompido. addonLocalInstallError-4=%2$S não pôde ser instalado porque o %1$S não consegue modificar o ficheiro necessário. addonLocalInstallError-5=Este extra não pôde ser instalado porque ainda não foi verificado. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S não pôde ser instalado porque não é compatível com o %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S não pôde ser instalado porque tem um risco alto de causar problemas de estabilidade ou segurança. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Adicionar %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Os extras maliciosos podem furtar a sua informação privada ou comprometer o seu computador. Apenas instale este extra se confia na fonte. webextPerms.unsignedWarning=Cuidado: este extra não está verificado. Os extras maliciosos podem furtar a sua informação privada ou comprometer o seu computador. Apenas instale este extra se confia na fonte. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Este requer a sua permissão para: webextPerms.learnMore=Saiba mais sobre as permissões webextPerms.add.label=Adicionar webextPerms.add.accessKey=A webextPerms.cancel.label=Cancelar webextPerms.cancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adicionado ao %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S adicionado webextPerms.sideloadText2=Outro programa no seu computador instalou um extra que pode afetar o seu navegador. Por favor reveja os pedidos de permissões deste extra e escolha Ativar ou Cancelar (para deixá-lo desativado). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Outro programa no seu computador instalou um extra que pode afetar o seu navegador. Por favor escolha Ativar ou Cancelar (para deixá-lo desativado). webextPerms.sideloadEnable.label=Ativar webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A webextPerms.sideloadCancel.label=Cancelar webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S requer novas permissões # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S foi atualizado. Deve aprovar as novas permissões antes da versão atualizada ser instalada. Escolher “Cancelar” irá manter a sua versão atual do extra. webextPerms.updateAccept.label=Atualizar webextPerms.updateAccept.accessKey=u # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permissões adicionais. webextPerms.optionalPermsListIntro=Quer: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P webextPerms.optionalPermsDeny.label=Negar webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N webextPerms.description.accountsFolders=Crie, renomeie, ou apague pastas da sua conta de correio webextPerms.description.accountsRead=Ver as suas contas de correio e suas pastas webextPerms.description.addressBooks=Ler e modificar os seus livros de endereços e contactos webextPerms.description.bookmarks=Ler e modificar marcadores webextPerms.description.browserSettings=Ler e modificar definições do navegador webextPerms.description.browsingData=Limpar histórico de navegação recente, cookies, e dados relacionados webextPerms.description.clipboardRead=Obter dados da área de transferência webextPerms.description.clipboardWrite=Introduzir dados na área de transferência webextPerms.description.compose=Leia e modifique as suas mensagens de e-mail enquanto as redige e as envia webextPerms.description.devtools=Estender as ferramentas de programador para aceder aos seus dados em separadores abertos webextPerms.description.dns=Aceder ao endereço IP e informação do servidor webextPerms.description.downloads=Transferir ficheiros, ler e modificar o histórico de transferências do navegador webextPerms.description.downloads.open=Abrir ficheiros transferidos para o seu computador # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Tenha uma acesso completo e sem restrições a %S e ao seu computador webextPerms.description.find=Ler o texto de todos os separadores abertos webextPerms.description.geolocation=Aceder à sua localização webextPerms.description.history=Aceder ao histórico de navegação webextPerms.description.management=Monitorizar utilização da extensão e gerir temas webextPerms.description.messagesModify=Leia e modifique as suas mensagens de e-mail à medida que lhe vão sendo apresentadas webextPerms.description.messagesMove=Mover, copiar ou apagar as suas mensagens de email webextPerms.description.messagesRead=Leia as suas mensagens de email e marque-as ou etiquete-as # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Trocar mensagens com programas que não o %S webextPerms.description.notifications=Mostrar-lhe notificações webextPerms.description.pkcs11=Providenciar serviços de autenticação criptográfica webextPerms.description.privacy=Ler e modificar definições de privacidade webextPerms.description.proxy=Controlar as definições de proxy do navegador webextPerms.description.sessions=Aceder aos separadores recentemente fechados webextPerms.description.tabs=Aceder aos separadores do navegador webextPerms.description.tabHide=Ocultar e mostrar separadores do navegador webextPerms.description.topSites=Aceder ao histórico de navegação webextPerms.description.unlimitedStorage=Armazenar montantes ilimitados de dados do lado do cliente webextPerms.description.webNavigation=Aceder à atividade do navegador durante a navegação webextPerms.hostDescription.allUrls=Aceder aos seus dados para todos os websites # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Aceder aos seus dados para sites no domínio %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Aceder aos seus dados em #1 outro domínio;Aceder aos seus dados em #1 outros domínios # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Aceder aos seus dados para %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Aceder aos seus dados em #1 outro site;Aceder aos seus dados em #1 outros sites # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S gostaria de alterar o seu motor de pesquisa predefinido de %2$S para %3$S. Está bem? webext.defaultSearchYes.label=Sim webext.defaultSearchYes.accessKey=S webext.defaultSearchNo.label=Não webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Remover %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Remover %1$S do %2$S? webext.remove.confirmation.button=Remover