# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. start-label = Iniciar uma conversa encriptada refresh-label = Renovar a conversa encriptada auth-label = Confirmar a identidade do seu contacto reauth-label = Confirmar novamente a identidade do seu contacto auth-cancel = Cancelar auth-cancelAccessKey = C auth-error = Ocorreu um erro ao confirmar a identidade do seu contacto. auth-success = A confirmação da identidade do seu contacto foi concluída com sucesso. auth-successThem = O seu contacto confirmou a sua identidade com sucesso. Você também pode confirmar a identidade do mesmo fazendo a sua própria pergunta. auth-fail = Falha ao confirmar a identidade do seu contacto. auth-waiting = A aguardar que o seu contacto termine a confirmação… finger-verify = Confirmar finger-verify-accessKey = f # Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) buddycontextmenu-label = Adicionar identificador OTR # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person alert-start = A tentar iniciar uma conversa encriptada com { $name }. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person alert-refresh = A tentar renovar uma conversa encriptada com { $name }. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person alert-gone_insecure = A conversa encriptada com { $name } foi terminada. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person finger-unseen = A identidade de { $name } ainda não foi confirmada. A escuta casual não é possível, mas com algum esforço alguém pode ter acesso à conversa. Impeça a vigilância confirmando a identidade deste contacto. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person finger-seen = { $name } está a contactá-lo a partir de um computador não reconhecido. A escuta casual não é possível, mas com algum esforço alguém pode ter acesso à conversa. Impeça a vigilância confirmando a identidade deste contacto. state-not_private = Esta conversa não é privada. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person state-unverified = A conversa atual é encriptada, mas não é privada, pois a identidade de { $name } ainda não foi confirmada. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person state-private = A identidade de { $name } foi verificada. A conversa atual é encriptada e privada. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person state-finished = { $name } terminou a conversa encriptada consigo; você deve fazer o mesmo. state-not_private-label = Não seguro state-unverified-label = Não confirmado state-private-label = Privado state-finished-label = Concluído # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person verify-request = { $name } solicitou a confirmação da sua identidade. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person afterauth-private = Você confirmou a identidade de { $name }. # Variables: # $name (String) - the screen name of a chat contact person afterauth-unverified = A identidade de { $name } não foi confirmada. verify-title = Confirmar a identidade do seu contacto error-title = Erro success-title = Encriptação ponto a ponto successThem-title = Confirmar a identidade do seu contacto fail-title = Não foi possível confirmar waiting-title = Pedido de confirmação enviado # Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) # Variables: # $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure otr-genkey-failed = Não foi possível gerar a chave OTR privada: { $error }